The Source - Sami Yusuf
С переводом

The Source - Sami Yusuf

  • Альбом: Salaam

  • Год: 2012
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 3:47

A continuación la letra de la canción The Source Artista: Sami Yusuf Con traducción

Letra " The Source "

Texto original con traducción

The Source

Sami Yusuf

Оригинальный текст

ذو الجلال والإكرام، سيد الأكوان، هو المنان

The most majestic and most bountiful, master of the universe, the most gracious

إن لي رب عظيم، ليس لي رب سواه، هو الرحمن

My lord is truly great, there is no god but him, he is the most merciful

You are the source of all power

My need in my darkest hour

My lord

Your light and love all I seek

Nothing more I’d ever want or need

My lord

Protect me from dishonour

Grant me faith to be stronger

My lord

ذو الجلال والإكرام، سيد الأكوان، هو المنان

The most majestic and most bountiful, master of the universe, the most gracious

إن لي رب عظيم، ليس لي رب سواه، هو الرحمن

My lord is truly great, there is no god but him, he is the most merciful

You are the source of all mercy

Infinite light for all to see

My lord

Some claim to represent you

But everything they do is so far away from you

My lord

Help us to know you better

Help us love one another

My lord

Dhul-jalaali wa al-ikraam, saiyyd al-akwan, howa-al-mannan

The most majestic and most bountiful, master of the universe, the most gracious

Inna li rabban adheem, laiyysa li rabbun siwah, howa-al-rahman

My lord is truly great, there is no god but him, he is the most merciful

كم يعاني قلبي

How much my heart suffers

لكن معي ربي

But my lord is with me

إلهي، رحمن

My lord, the source of mercy

أنت نور الأمان

You are the light of safety

I know some doors you may close

But this is how life’s story goes

You are my guide, the source of light

My lord

ذو الجلال والإكرام، سيد الأكوان، هو المنان

The most majestic and most bountiful, master of the universe, the most gracious

إن لي رب عظيم، ليس لي رب سواه، هو الرحمن

My lord is truly great, there is no god but him, he is the most merciful

Перевод песни

ذو الجلال والإكرام، سيد الأكوان، هو المنان

El más majestuoso y generoso, amo del universo, el más gracioso

إن لي رب عظيم، ليس لي رب سواه، هو الرحمن

Mi señor es verdaderamente grande, no hay más dios que él, es el más misericordioso

Eres la fuente de todo poder

Mi necesidad en mi hora más oscura

Mi señor

Tu luz y amor todo lo que busco

Nada más que quiera o necesite

Mi señor

Protégeme de la deshonra

Dame fe para ser más fuerte

Mi señor

ذو الجلال والإكرام، سيد الأكوان، هو المنان

El más majestuoso y generoso, amo del universo, el más gracioso

إن لي رب عظيم، ليس لي رب سواه، هو الرحمن

Mi señor es verdaderamente grande, no hay más dios que él, es el más misericordioso

Tú eres la fuente de toda misericordia

Luz infinita para que todos la vean

Mi señor

Algunos afirman que lo representan

Pero todo lo que hacen está tan lejos de ti

Mi señor

Ayúdanos a conocerte mejor

Ayúdanos a amarnos unos a otros

Mi señor

Dhul-jalaali wa al-ikraam, saiyyd al-akwan, howa-al-mannan

El más majestuoso y generoso, amo del universo, el más gracioso

Inna li rabban adheem, laiyysa li rabbun siwah, howa-al-rahman

Mi señor es verdaderamente grande, no hay más dios que él, es el más misericordioso

كم يعاني قلبي

cuanto sufre mi corazon

لكن معي ربي

Pero mi señor está conmigo

إلهي، رحمن

Mi señor, la fuente de la misericordia

أنت نور الأمان

Eres la luz de la seguridad

Conozco algunas puertas que puedes cerrar

Pero así es como va la historia de la vida

Eres mi guía, la fuente de luz

Mi señor

ذو الجلال والإكرام، سيد الأكوان، هو المنان

El más majestuoso y generoso, amo del universo, el más gracioso

إن لي رب عظيم، ليس لي رب سواه، هو الرحمن

Mi señor es verdaderamente grande, no hay más dios que él, es el más misericordioso

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos