Sallou - Sami Yusuf
С переводом

Sallou - Sami Yusuf

  • Альбом: Without You

  • Год: 2009
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 4:05

A continuación la letra de la canción Sallou Artista: Sami Yusuf Con traducción

Letra " Sallou "

Texto original con traducción

Sallou

Sami Yusuf

Оригинальный текст

Shatamuh, shatamuh

Shatamuhu lamma jahiluh

Tabi’uhu lamma arafuhu

Maa aghlaah, a’laah

(They insulted him when they didn’t know him

They became his followers when they truly knew him

How precious and how lofty is he)

Shatamuh, shatamuh

Shatamuhu lamma jahiluh

Tabi’uhu lamma arafu hudah

(They insulted him when they didn’t know him

They became his followers when they knew his guidance)

Shadowless in my dreams

I search for you near and far

Cos your the one I want to see

Face to face with me

You make me spin and whirl

Like the tip of your curl

Only so to fall

By your side

Make me want to risk it all

Everything of my world

Only to stand tall

By your side

Looking at the moon bright

I escape into the desert night

Seeing you insight

For a while

Time becomes like a breeze

Underneath the palm tree

Hand in hand you and me

With your smile

Smile, smile, smile

Shatamuh, shatamuh

Shatamuhu lamma jahiluh

Tabi’uhu lamma arafuhu maa

(They insulted him when they didn’t know him

They became his followers when they truly knew him, how)

Shatamuh, shatamuh

Shatamuhu lamma jahiluh

Tabi’uhu lamma arafu hudah

(They insulted him when they didn’t know him

They became his followers when they knew his guidance)

(Turkish)

Sen benim nazli yarimsin

Sen benim gozbebegimsin

Sana gonulden baglanmisim ben

Sen en sevdigim sevdicegimsin

Ben seni bir gul gibi koklar m

Ask nla tutusur ask nla yanarim

Hep seni arar seni sorarim

Sana varmak icin hayal kurar m

(You, my delicate Beloved

You, the apple of my eye

Tied to you, at the heart

You are my deepest love, my Beloved

Inhaling your scent, just like smelling a rose

Burning inside, with the fire of your love

I always look for, and ask of you

Always dream of reaching you)

(Urdu)

Tera tasawur mera he sakoon hai

Tera nam leana mera hai janoon

Woh metee batein teree hee soonoo mein

Duniyah boora maa ne tho mein kya karoo

(The very mention of you. Becomes my tranquility

To take your name, it becomes my sanity

Those sweet conversation of yours I would listen too

If the world deems them offensive.

What do I care)

I need you in my life, like the air with which I breathe

So let them say what they want to say

It’s the same game they always play

Your love means more to me than they

It makes no difference either way

Let them say what they want to say

It makes no difference either way

Your love means more to me than they

It’s a game, it’s a game, it’s a game

It’s a game they’re always going to

Play, play, play, play, play

Перевод песни

Shatamuh, Shatamuh

Shatamuhu lamma jahiluh

Tabi'uhu lamma arafuhu

Maa aghlaah, a'laah

(Lo insultaron cuando no lo conocían

Se convirtieron en sus seguidores cuando realmente lo conocieron.

¡Cuán precioso y cuán sublime es él!)

Shatamuh, Shatamuh

Shatamuhu lamma jahiluh

Tabi'uhu lamma arafu hudah

(Lo insultaron cuando no lo conocían

Se convirtieron en sus seguidores cuando conocieron su guía)

Sin sombras en mis sueños

te busco cerca y lejos

Porque tu eres el que quiero ver

cara a cara conmigo

Me haces girar y girar

Como la punta de tu rizo

Solo así caer

A tu lado

Hazme querer arriesgarlo todo

Todo de mi mundo

Solo para pararse alto

A tu lado

Mirando la luna brillante

Me escapo a la noche del desierto

viendo tu perspicacia

Por un momento

El tiempo se vuelve como una brisa

Debajo de la palmera

De la mano tu y yo

con tu sonrisa

Sonríe sonríe Sonríe

Shatamuh, Shatamuh

Shatamuhu lamma jahiluh

Tabi'uhu lamma arafuhu maa

(Lo insultaron cuando no lo conocían

Se convirtieron en sus seguidores cuando realmente lo conocieron, cómo)

Shatamuh, Shatamuh

Shatamuhu lamma jahiluh

Tabi'uhu lamma arafu hudah

(Lo insultaron cuando no lo conocían

Se convirtieron en sus seguidores cuando conocieron su guía)

(Turco)

Sen benim nazli yarimsin

Sen benim gozbebegimsin

Sana gonulden baglanmisim ben

Sen en sevdigim sevdicegimsin

ben seni bir gul gibi koklar m

Pregúntale a nla tutusur pregúntale a nla yanarim

Hep seni arar seni sorarim

Sana varmak icin hayal kurar m

(Tú, mi delicada Amada

Tú, la niña de mis ojos

Atado a ti, en el corazón

Eres mi amor más profundo, mi Amado

Inhalando tu aroma, como oler una rosa

Ardiendo por dentro, con el fuego de tu amor

siempre te busco y te pido

Sueño siempre con alcanzarte)

(urdu)

Tera tasawur mera he sakoon hai

Tera nam leana mera hai janoon

Woh metee batein teree hee Soonoo mein

Duniyah boora maa ne tho mein kya karoo

(La sola mención de ti. Se convierte en mi tranquilidad

Tomar tu nombre se convierte en mi cordura

Esas dulces conversaciones tuyas también las escucharía

Si el mundo los considera ofensivos.

Y a mi que me importa)

Te necesito en mi vida, como el aire con el que respiro

Así que déjalos decir lo que quieran decir

Es el mismo juego que siempre juegan.

Tu amor significa más para mí que ellos

No hace ninguna diferencia de cualquier manera

Que digan lo que quieran decir

No hace ninguna diferencia de cualquier manera

Tu amor significa más para mí que ellos

Es un juego, es un juego, es un juego

Es un juego al que siempre van

Juega, juega, juega, juega, juega

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos