Autumn - Sami Yusuf
С переводом

Autumn - Sami Yusuf

  • Альбом: Songs of the Way, Vol. 1

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: árabe
  • Duración: 4:53

A continuación la letra de la canción Autumn Artista: Sami Yusuf Con traducción

Letra " Autumn "

Texto original con traducción

Autumn

Sami Yusuf

Оригинальный текст

وكلي محتاج

أنت لك الغنى

ومثلي من يخطئ

ومثلك من يعفو

أنت الذي أبدى

أبدى الوداد تكرما

ومثلك من يرعى

ومثلي من يجفو

وما طاب عيش

لم تكن فيه واصلاً

ولم يصف، لا والله أنىَّ له يصفو

لا اله الا الله

يا رباه أتيتك

لا إله غيرك

من لي سواك

أتيت إليك فاقبلني يا الله

يا رحمن

فاقبلني يا الله

إنني بحماك فاحبُني برضاك

داوني بدواك لا أريد سواك

قد أتيتك إليك فالأمان لديك

والعماد عليك إنني بحماك الله يا الله

From the moment we into this world are born,

Our journey begins to the Origin from which we came.

Our life is a readying for that Return,

Return to whence it all began.

Nature’s ever recurrent rhythms this truth reveal,

And remind us through the birth and death,

Spring and Autumn of vegetal life,

Of that great cycle of our own earthly existence,

Whose Omega is the Return to the Alpha, the All.

With the Autumn breeze the tree colors turn,

Forests become a rainbow of shimmering hues,

Yellows and purples and reds vie with the greens,

In a geometry sublime, intricate beyond our ken,

To create a symphony of forms of endless beauty.

Nature dresses in her most noble garb,

To be worthy of being present before the Majestic King,

To whom all things do return.

And return it does as its colors diminish,

As hues fade away into a subtle colorlessness,

Which yet all colors contains, a death which is also new life.

The gnostic lives in this world of change,

Aware constantly of the Return,

The Return which the origin of true life is.

He sees in Autumn’s majesty, that Return for which he yearns,

Which for him is the Spring of heavenly life.

If Spring be the origin of life below,

Autumn is the Spring of eternal life,

That life for the Return to which the gnostic lives here on earth.

And so for him Autumn is the Spring of life divine,

Heralding the Return to that life that never ends.

Перевод песни

Y todo lo que necesito

tu eres rico

Como yo, cometo errores

Como tú, ¿quién perdona?

tú que mostraste

Wydad mostró su bondad

Y como tu quien cuida

como yo que se seca

y que buena vida

Tú no estabas ahí

No describió, no, por Dios, ¿cómo puede describirse a sí mismo?

No hay dios que Allah

oh dios mio vine a ti

no hay dios mas que tu

de mi pero tu

Vine a ti, acéptame, oh Dios

oh misericordioso

Acéptame, oh Dios

Estoy bajo tu protección, así que ámame con tu consentimiento.

Downey contigo, solo te quiero a ti

He venido a ti, estás a salvo

Y te juro que estoy bajo la protección de Dios, oh Dios

Desde el momento en que nacemos en este mundo,

Nuestro viaje comienza hacia el Origen del que venimos.

Nuestra vida es una preparación para ese Regreso,

Vuelve a donde empezó todo.

Los ritmos siempre recurrentes de la naturaleza revelan esta verdad,

Y recuérdanos a través del nacimiento y la muerte,

primavera y otoño de la vida vegetal,

De ese gran ciclo de nuestra propia existencia terrenal,

Cuya Omega es el Retorno al Alfa, el Todo.

Con la brisa de otoño, los colores de los árboles cambian,

Los bosques se convierten en un arcoíris de tonalidades resplandecientes,

Los amarillos, los morados y los rojos compiten con los verdes,

En una geometría sublime, intrincada más allá de nuestro conocimiento,

Para crear una sinfonía de formas de belleza infinita.

La naturaleza se viste con su ropaje más noble,

Para ser digno de estar presente ante el Majestuoso Rey,

a quien todas las cosas vuelven.

y vuelve hace como sus colores disminuyen,

A medida que los tonos se desvanecen en una sutil falta de color,

Que sin embargo contiene todos los colores, una muerte que es también nueva vida.

El gnóstico vive en este mundo de cambio,

Consciente constantemente del Retorno,

El Retorno que es el origen de la verdadera vida.

Ve en la majestad de Otoño, ese Retorno que anhela,

Que para él es la Primavera de la vida celestial.

Si la primavera es el origen de la vida abajo,

El otoño es la primavera de la vida eterna,

Esa vida por el Retorno a la que vive el gnóstico aquí en la tierra.

Y así, para él, el otoño es la primavera de la vida divina,

Anunciando el Regreso a esa vida que nunca termina.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos