Al-Hamdu Li'llah - Sami Yusuf
С переводом

Al-Hamdu Li'llah - Sami Yusuf

  • Альбом: Songs of the Way, Vol. 1

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:54

A continuación la letra de la canción Al-Hamdu Li'llah Artista: Sami Yusuf Con traducción

Letra " Al-Hamdu Li'llah "

Texto original con traducción

Al-Hamdu Li'llah

Sami Yusuf

Оригинальный текст

ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ

ﺷﮑﺮ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ

ﻣﺠﺪ ﻟﮏ

ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﻠﯿﻢ

ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ

ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ

ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﺣﻠﯿﻢ

ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ

ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ

ﺗﺤﻮﯾﻨﺎ ﺩﻭﻣﺎ ﯾﺎ ﺭﺣﻤﺎﻥ

ﺑﺎﻟﺮﺣﻤﺔ ﻭ ﺍﻟﻐﻔﺮﺍﻥ

ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﻥ

ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻠﻪ

ﻭ ﻋﻈﯿﻢ ﺟﻤﺎﻟﮏ ﯾﺎ ﺍﻟﻠﻪ

ﯾﺒﺪﻭ ﺣﺴﻦ ﻣﺎ ﺃﺣﻼﻩ

ﻓﯽ ﺧﻠﻘﮏ ﯾﺎ ﺭﺑﺎﻩ

ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﻠﯿﻢ

ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ

ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ

ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﺣﻠﯿﻢ

ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ

ﺳﺒﺤﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺫﺍ ﺍﻟﺨﯿﺮ ﻭ ﺍﻟﻔﻀﻠﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﺮﻡ

ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ

ﺷﮑﺮ ﻟﮏ

ﺧﺪﺍﯾﺎ ﺑﺮ ﺗﻮ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺷﮑﺮ ﻭ

ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷﺐ ﻏﯿﺮ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ

ﺗﻮ ﺑﻪ ﻟﺒﻢ ﻧﺮﻭﺩ

ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻠﻪ

ﺩﺍﺩﯼ ﻧﻌﻤﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﯽ ﭘﺎﯾﺎﻥ

ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ

ﻫﺮﭼﻪ ﮐﻨﻢ ﻧﺸﻮﺩ

ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﻠﯿﻢ

ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ

ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ

ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﺣﻠﯿﻢ

ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ

ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ

ﮐﺮﯾﻢ ﻟﻄﯿﻒ

ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ

ﺷﮑﺮ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ

ﻣﺠﺪ ﻟﮏ

Thy Mercy encompasses us O Lord,

As life in the domain of death,

As knowledge in the sea of ignorance,

As the inebriating beauty of Thy Face

Reflecting through earthly forms

In a world which without them

Would suffocate of its own ugliness.

How to thank Thee, O Lord,

When the very breath that thanks Thee

Is vivified by Thy ever-present Mercy.

For is not the very substance of existence

The Breath of Thy Compassion manifested?

And is not the love which quickens life

A reflection of Thy Love for Thine own theophany?

Перевод песни

ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ

ﺷﮑﺮ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ

ﻣﺠﺪ ﻟﮏ

ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﻠﯿﻢ

ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ

ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ

ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﺣﻠﯿﻢ

ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ

ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ

ﺗﺤﻮﯾﻨﺎ ﺩﻭﻣﺎ ﯾﺎ ﺭﺣﻤﺎﻥ

ﺑﺎﻟﺮﺣﻤﺔ ﻭ ﺍﻟﻐﻔﺮﺍﻥ

ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﻥ

ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻠﻪ

ﻭ ﻋﻈﯿﻢ ﺟﻤﺎﻟﮏ ﯾﺎ ﺍﻟﻠﻪ

ﯾﺒﺪﻭ ﺣﺴﻦ ﻣﺎ ﺃﺣﻼﻩ

ﻓﯽ ﺧﻠﻘﮏ ﯾﺎ ﺭﺑﺎﻩ

ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﻠﯿﻢ

ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ

ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ

ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﺣﻠﯿﻢ

ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ

ﺳﺒﺤﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺫﺍ ﺍﻟﺨﯿﺮ ﻭ ﺍﻟﻔﻀﻠﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﺮﻡ

ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ

ﺷﮑﺮ ﻟﮏ

ﺧﺪﺍﯾﺎ ﺑﺮ ﺗﻮ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺷﮑﺮ ﻭ

ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷﺐ ﻏﯿﺮ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ

ﺗﻮ ﺑﻪ ﻟﺒﻢ ﻧﺮﻭﺩ

ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻠﻪ

ﺩﺍﺩﯼ ﻧﻌﻤﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﯽ ﭘﺎﯾﺎﻥ

ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ

ﻫﺮﭼﻪ ﮐﻨﻢ ﻧﺸﻮﺩ

ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﻠﯿﻢ

ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ

ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ

ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﺣﻠﯿﻢ

ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ

ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ

ﮐﺮﯾﻢ ﻟﻄﯿﻒ

ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ

ﺷﮑﺮ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ

ﻣﺠﺪ ﻟﮏ

Tu Misericordia nos rodea, oh Señor,

Como la vida en el dominio de la muerte,

Como conocimiento en el mar de la ignorancia,

Como la embriagadora belleza de Tu Rostro

Reflejando a través de formas terrenales

En un mundo que sin ellos

Se ahogaría por su propia fealdad.

Cómo darte gracias, oh Señor,

cuando el mismo aliento que te agradece

es vivificado por Tu Misericordia siempre presente.

Porque ¿no es la sustancia misma de la existencia

¿El Aliento de Tu Compasión manifestado?

Y no es el amor el que aviva la vida

¿Un reflejo de Tu Amor por Tu propia teofanía?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos