A continuación la letra de la canción Le monde a mal Artista: Salvatore Adamo Con traducción
Texto original con traducción
Salvatore Adamo
Nous y voilà, après l’espoir d’un monde meilleur, et tant de rêves chanter en
choeurs,
ont se réveilles en pleine horreur.
Nous y voilà, l’histoire d’un remis à l’honneur, les vieux démons,
des dictateurs qui marchent sur des peuples en pleurs…
Arrêter, arrêter, arrêter, arrêter,
au nom de la vie, au nom de la vie même, tout ce mal que l’on sème,
tous ses germes de haine, qui vas les récolté?
Trop de coup, trop d’soucousse ont en as la naussé, ces gens la mort au
trousses pour jeter, pour chasser, est-ce que l’amour repouse la ou la terre a
saignée?
est-ce que l’amour repouse la ou la terre a saignée?
Mal, le monde a mal.
Toujours une geurre planté dans l’coeur
Mal, le monde a mal.
Ont est tous freres, mais dans l’malheur.
Le monde a mal
Nous y voilà, en pleine air intersidérale,
ont à pied dans une etoile et l’autre dans un bain de sang.
Nous y voilà, on a changer de millenaires, escorté par des millitaires.
On repart mille ans en arrière.
Mal, le monde a mal.
Toujours une geurre planté dans l’coeur
Mal, le monde a mal.
Ont est tous freres, mais ont s’fais peur.
Le monde a mal
Mal, le monde a mal,
ont est tous freres, mais dans l’malheur.
Le monde a mal, Mal…
Mal, le monde a mal.
Toujours une geurre planté dans l’coeur
Mal, le monde a mal.
Ont est tous freres, mais dans l’malheur.
Le monde a mal
Aquí estamos, tras la esperanza de un mundo mejor, y tantos sueños cantando
coros,
despertó horrorizado.
Aquí vamos, la historia de un viejo demonio honrado,
dictadores marchando sobre pueblos que lloran...
Para, para, para, para,
en nombre de la vida, en nombre de la vida misma, todo este mal que sembramos,
todos sus gérmenes de odio, ¿quién los cosechará?
Demasiados golpes, demasiados trastornos tienen náuseas, esta gente muere en el
kits para lanzar, para cazar, ¿el amor empuja hacia atrás donde la tierra ha
¿sangrado?
¿El amor empuja hacia atrás donde la tierra ha sangrado?
Duele, el mundo duele.
Siempre una guerra plantada en el corazón
Duele, el mundo duele.
Todos somos hermanos, pero en la desgracia.
el mundo esta sufriendo
Aquí estamos, al aire libre interestelar,
tener un pie en una estrella y el otro en un baño de sangre.
Aquí estamos, cambiamos de millennials, escoltados por militares.
Nos remontamos mil años atrás.
Duele, el mundo duele.
Siempre una guerra plantada en el corazón
Duele, el mundo duele.
Todos somos hermanos, pero tenemos miedo.
el mundo esta sufriendo
Mal, el mundo está sufriendo,
todos somos hermanos, pero en la desgracia.
El mundo duele, duele...
Duele, el mundo duele.
Siempre una guerra plantada en el corazón
Duele, el mundo duele.
Todos somos hermanos, pero en la desgracia.
el mundo esta sufriendo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos