Knock Knock - Sailor

Knock Knock - Sailor

  • Año de lanzamiento: 1993
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:06

A continuación la letra de la canción Knock Knock Artista: Sailor Con traducción

Letra " Knock Knock "

Texto original con traducción

Knock Knock

Sailor

Texto original

Like the sound of a jungle drum, my heart beats on

For she was born to bring fire

Like a light from an open door, deep inside of me

From the heat of my desire

I hear a knock knock (Who's there?)

It’s the birds and the bees calling

From the heavens above

I hear a knock knock (Who there?)

It’s a lonely heartbeat tolling

I think I’m falling in love

Like a swim in a waterfall, I’ve lost control

I’m like a slave to her power

Just like an electric storm

Getting closer

With every spark, every hour

I hear a knock knock (Who's there?)

It’s the birds and the bees calling

From the heavens above

I hear a knock knock (Who there?)

It’s a lonely heartbeat tolling

I think I’m falling in love

(Falling in love… falling in love… I hear a…)

Like a soft revolution, her precious form

Is too divine to be spoken

Like a part of a dormant dream

Like a desert

Like a long-time lonely silence broken by a

Knock knock (Who's there?)

It’s the birds and the bees calling

From the heavens above

I hear a knock knock (Who there?)

It’s a lonely heartbeat tolling

I think I’m falling in love

(Falling in love… falling in love… falling in love… I hear a…)

Who’s there (It's the birds and the bees calling)

I think I’m falling in love

Who’s there?

(It's a lonely heartbeat calling)

I think I’m falling in love

Traducción de la canción

Como el sonido de un tambor de la selva, mi corazón late

Porque ella nació para traer fuego

Como una luz de una puerta abierta, muy dentro de mí

Del calor de mi deseo

Escucho un toc toc (¿Quién está ahí?)

Son los pájaros y las abejas llamando

Desde los cielos arriba

Escucho un toc toc (¿Quién ahí?)

Es un latido del corazón solitario peaje

Creo que me estoy enamorando

Como nadar en una cascada, he perdido el control

Soy como un esclavo de su poder

Como una tormenta eléctrica

Acercarse

Con cada chispa, cada hora

Escucho un toc toc (¿Quién está ahí?)

Son los pájaros y las abejas llamando

Desde los cielos arriba

Escucho un toc toc (¿Quién ahí?)

Es un latido del corazón solitario peaje

Creo que me estoy enamorando

(Enamorándome... enamorándome... escucho un...)

Como una suave revolución, su forma preciosa

Es demasiado divino para ser dicho

Como una parte de un sueño dormido

como un desierto

Como un silencio solitario de mucho tiempo roto por un

¿TOC Toc quién está ahí?)

Son los pájaros y las abejas llamando

Desde los cielos arriba

Escucho un toc toc (¿Quién ahí?)

Es un latido del corazón solitario peaje

Creo que me estoy enamorando

(Enamorarse… enamorarse… enamorarse… escucho un…)

¿Quién está ahí? (Son los pájaros y las abejas llamando)

Creo que me estoy enamorando

¿Quién está ahí?

(Es un latido del corazón solitario llamando)

Creo que me estoy enamorando

Otras canciones del artista:

14

Romeo

Sailor, Romeo And Other Romantic Notions, Sailor, Romeo And Other Romantic Notions • 2019

15

My Favourite Things

Sailor, Romeo And Other Romantic Notions, Sailor, Romeo And Other Romantic Notions • 2019

16

My Friend the Sea

Sailor, Romeo And Other Romantic Notions, Sailor, Romeo And Other Romantic Notions • 2019

17

I'm Counting on You

Sailor, Romeo And Other Romantic Notions, Sailor, Romeo And Other Romantic Notions • 2019

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos