Ты и я - СадЪ
С переводом

Ты и я - СадЪ

  • Альбом: Лучшие садъовые песни – 21 год

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:41

A continuación la letra de la canción Ты и я Artista: СадЪ Con traducción

Letra " Ты и я "

Texto original con traducción

Ты и я

СадЪ

Оригинальный текст

В моих жилах вместо крови — электрический ток,

В моем сердце — карбюратор и пудовый замок,

Мои нервы из неона, только тронь — и засветятся.

У тебя глаза — фисташки, в скорлупе конопля,

В волосах твоих ромашки, травяные поля,

Под ногами под твоими никогда нам не встретиться…

Я устал от витрин и манящих дверей,

Я от жара ослеп городских фонарей,

Я болею асфальтом, бетоном, стеклом

Положи мне цветы на запавшую грудь,

Помолись обо мне, а потом позабудь —

Моя смерть умерла, как же мне повезло.

На моем на флаге черном во дурацкой красе

Анархическая фишка — буква «А» в колесе,

Колесо совсем простое — наливай и завертится.

На твоем на флаге белом синие васильки

И зеленый домик с печкою у теплой реки

Ты колеса не глотаешь, никогда нам не встретиться…

Я устал от витрин и манящих дверей,

Я от жара ослеп городских фонарей,

Я болею асфальтом, бетоном, стеклом

Положи мне цветы на запавшую грудь,

Помолись обо мне, а потом позабудь —

Моя смерть умерла, как же мне повезло.

Я устал от витрин и манящих дверей,

Я от жара ослеп городских фонарей,

Я болею асфальтом, бетоном, стеклом

Положи мне цветы на запавшую грудь,

Помолись обо мне, а потом позабудь —

Моя смерть умерла…

как же ей повезло.

Перевод песни

En mis venas, en lugar de sangre, hay una corriente eléctrica,

En mi corazón hay un carburador y una cerradura pood,

Mis nervios están hechos de neón, solo tócalos y se encenderán.

Tus ojos son pistachos, cáñamo en la cáscara,

En tu cabello hay margaritas, campos de hierba,

Bajo tus pies, bajo tus pies, nunca nos encontraremos...

Estoy cansado de escaparates y puertas acogedoras,

Estaba cegado por las luces de la ciudad por el calor,

Estoy harto de asfalto, hormigón, vidrio

Pon flores en mi pecho hundido,

Reza por mí, y luego olvida -

Mi muerte ha muerto, que suerte tengo.

En mi bandera negra en estúpida belleza

Chip anarquista - la letra "A" en la rueda,

La rueda es bastante simple: verter y girar.

Hay acianos azules en tu bandera blanca

Y una casa verde con una estufa junto al cálido río.

No te tragas las ruedas, nunca nos encontraremos...

Estoy cansado de escaparates y puertas acogedoras,

Estaba cegado por las luces de la ciudad por el calor,

Estoy harto de asfalto, hormigón, vidrio

Pon flores en mi pecho hundido,

Reza por mí, y luego olvida -

Mi muerte ha muerto, que suerte tengo.

Estoy cansado de escaparates y puertas acogedoras,

Estaba cegado por las luces de la ciudad por el calor,

Estoy harto de asfalto, hormigón, vidrio

Pon flores en mi pecho hundido,

Reza por mí, y luego olvida -

mi muerte esta muerta...

que afortunada es.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos