Vorrei Averti - Sab Sista, Jasmine, Tormento
С переводом

Vorrei Averti - Sab Sista, Jasmine, Tormento

Год
2019
Язык
`italiano`
Длительность
325340

A continuación la letra de la canción Vorrei Averti Artista: Sab Sista, Jasmine, Tormento Con traducción

Letra " Vorrei Averti "

Texto original con traducción

Vorrei Averti

Sab Sista, Jasmine, Tormento

Оригинальный текст

Jasmine:

Non so cos'è

Da quando siamo io e te

Il mondo gira intorno a noi baby

Non so cos'è

Ma quando siamo io e te…

Allora come va baby?

Sab Sista:

Ancora tu, anche oggi insieme

Come te nessuno mi fa star bene

Quindi conviene, che io faccia stare bene te

Fatti questo viaggio con me

Dura una vita ma sappi che

Io e te, in questo film senza copione

In questo viaggio senza destinazione

In questo territorio senza confine

Io e te, decisamente coppia affine, incline

Nell’avere interessi in comune

Destinati a stare bene, come legati da una fune

Il nostro amore non teme mutamenti

Siamo soci amici confidenti, soprattutto amanti

Sorridenti verso quello che il futuro ci offrirà

Verso opportunità nuove

Che scopriremo insieme, giorno per giorno

Dentro di me, dentro di te, sempre più in fondo

Jasmine:

Vorrei averti sempre

Ma sempre non sei presente

Più tu ci sei tanto più ti vorrei

Vorrei averti sempre

Ma sempre non sei presente

Senza te non posso starmene

Non so cos'è

Ma quando siamo io e te

Il mondo gira intorno a noi baby

Tormento:

Sai cos'è, potrei girarci intorno con mille parole

Versi d’autore, tenendoti in ballo per ore

Inventare mille storie

O stare zitto ad ascoltarti qui finché la notte muore

Cenzou direbbe che il fratello ce ne vuole

Insomma in una parola sola, lo confesso

A una parola preferisco un tuo gesto

E a un pretesto, vuol dire che al più presto

Solo io e te, oltre alle idee che nascono in te

Vivono in te

Altrettante bruciano in me

Sei capace di rollarmi, di fumarmi

E poi gettarmi via…

Jasmine:

Vorrei averti sempre

Ma sempre non sei presente

Senza te non posso star perché

Vorrei averti sempre

Ma sempre non sei presente

Più tu ci sei tanto più ti vorrei

Sab Sista:

Sotto il potere di un incantesimo entro in trance

Quando suona un citofono

Quando tieni un microfono

Quando si vola tra le lenzuola

Io e te una cosa sola

Sono in tuo potere mi fai godere, mi fai vibrare

Fammi un piacere, fammi sognare ancora

Fino all’aurora

Quando il sole prende il posto della luna e delle stelle

E a me rimane la tua pelle

Il tuo sapore il tuo odore il tuo ardore

Non vedo l’ora di giocare di nuovo al dottore

Perchè del mio cuore tu sei il cardiologo

Della mia pelle dermatologo

Premio Nobel come ginecologo

È a te che dedico questo monologo d’amore

Sei la chiave che mi apre il cuore

Unico possessore del mondo intero

Per questo spero…

Jasmine:

Vorrei averti sempre

Ma sempre non sei presente

Senza te non posso starmene

Vorrei averti sempre

Ma sempre non sei presente

Più tu ci sei tanto più ti vorrei

Перевод песни

Jazmín:

No se lo que es

Ya que somos tu y yo

El mundo gira alrededor de nosotros bebé

No se lo que es

Pero cuando somos tú y yo...

Entonces, ¿cómo te va bebé?

Sáb hermana:

Tú otra vez, incluso hoy juntos

Nadie me hace sentir bien como tú

Entonces es mejor que te haga sentir bien

Haz este viaje conmigo

Dura toda la vida, pero sé que

Tú y yo, en esta película sin guión

En este viaje sin destino

En este territorio sin fronteras

Tú y yo, definitivamente afines, pareja propensa

En tener intereses comunes

Destinado a sentirse bien, como si estuviera atado por una cuerda

Nuestro amor no teme a los cambios

Somos amigos confiados, especialmente amantes.

Sonriendo hacia lo que nos deparará el futuro

Hacia nuevas oportunidades

Descubriremos juntos, día a día

Dentro de mí, dentro de ti, más y más profundo

Jazmín:

Desearía tenerte siempre

Pero no siempre estás ahí

Cuanto más estás ahí, más me gustarías

Desearía tenerte siempre

Pero no siempre estás ahí

sin ti no puedo estar

No se lo que es

Pero cuando somos tú y yo

El mundo gira alrededor de nosotros bebé

Tormento:

Sabes lo que es, podría darle la vuelta con mil palabras

Líneas de autor, manteniéndote en el baile durante horas

Inventando mil historias

O callarte y escucharte aquí hasta que muera la noche

Cenzou diría que se necesita al hermano

En resumen, en una palabra, confieso

Prefiero un gesto tuyo a una palabra

Y con pretexto quiere decir que pronto

Sólo tú y yo, más las ideas que surgen en ti

viven en ti

como muchos arden en mi

eres capaz de rodarme, de fumarme

Y luego tirarme a la basura...

Jazmín:

Desearía tenerte siempre

Pero no siempre estás ahí

Sin ti no puedo quedarme porque

Desearía tenerte siempre

Pero no siempre estás ahí

Cuanto más estás ahí, más me gustarías

Sáb hermana:

Bajo el poder de un hechizo, entro en trance

Cuando suena un intercomunicador

Cuando sostienes un micrófono

Cuando vuelas entre las sábanas

tu y yo una cosa

Estoy en tu poder me haces disfrutar, me haces vibrar

Hazme un favor, déjame soñar otra vez

Hasta el amanecer

Cuando el sol toma el lugar de la luna y las estrellas

Y me queda tu piel

Tu sabor, tu olor, tu ardor

No veo la hora de volver a jugar al doctor

Por mi corazón eres el cardiólogo

Mi dermatólogo de la piel

Premio Nobel como ginecólogo

Es a ti a quien dedico este monólogo de amor

Eres la llave que abre mi corazón

Único dueño de todo el mundo.

Por esto espero...

Jazmín:

Desearía tenerte siempre

Pero no siempre estás ahí

sin ti no puedo estar

Desearía tenerte siempre

Pero no siempre estás ahí

Cuanto más estás ahí, más me gustarías

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos