A continuación la letra de la canción Kwajilori Artista: Roy Ayers, King Britt Con traducción
Texto original con traducción
Roy Ayers, King Britt
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
The Kwajilori Twins
Are daughters of the Sun that came to Earth one day
They came so they could play with the children of clay
So alike were these twins, they shared the same shadow
And talked in harmony
The radiance of their smile was almost blinding
The other children found it hard to see
Their inner beauty, but still they laughed and played
Until the Sun would take away
The magical smiling and loving one-to-one
Inspired to want of self
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
With their songs of wisdom the Kwajilori shed their light on the children
Teaching them how to sing in harmony
The Kwajilori smile became the way of showing inner beauty
That’s why when children love, they show it by smiling
You try this special smile and you too will see
It works like magic on all who can behold
The meaning of the story I have told
The magic of smiling and loving one-to-one
Inspired to want of self
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
Kwajilori harmony
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Los gemelos kwajilori
Son hijas del Sol que vino a la Tierra un día
Vinieron para poder jugar con los niños de barro
Tan parecidos eran estos gemelos, compartían la misma sombra
Y habló en armonía
El resplandor de su sonrisa era casi cegador.
A los otros niños les resultó difícil ver
Su belleza interior, pero aun así reían y jugaban
Hasta que el sol se llevara
El uno a uno mágico, sonriente y amoroso.
Inspirado a quererse a sí mismo
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Con sus cantos de sabiduría, los Kwajilori iluminan a los niños
Enseñarles a cantar en armonía
La sonrisa Kwajilori se convirtió en la forma de mostrar la belleza interior.
Por eso cuando los niños aman lo demuestran sonriendo
Prueba esta sonrisa especial y también verás
Funciona como magia en todos los que pueden contemplar
El significado de la historia que he contado
La magia de sonreír y amar uno a uno
Inspirado a quererse a sí mismo
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Kwajilori
armonía kwajilori
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos