Drôle de question - Roméo Elvis, Le Motel
С переводом

Drôle de question - Roméo Elvis, Le Motel

Альбом
Morale 2luxe
Год
2018
Язык
`Francés`
Длительность
181700

A continuación la letra de la canción Drôle de question Artista: Roméo Elvis, Le Motel Con traducción

Letra " Drôle de question "

Texto original con traducción

Drôle de question

Roméo Elvis, Le Motel

Оригинальный текст

En voilà une drôle de question

J’aurais pas passé des mois à t’faire la cour

Si j’avais d’autres femmes en tête

C’est toi ma raison d'être, viens à la maison babe

J’ai pris des résolutions

Je veux que tu glisses sur le sol

Je veux qu’on s'épuise sur le divan

Je veux que tu passes un disque de Queen, j’veux du soleil

Je veux aller voir entre les cuisses dans le silence

Je veux que tu saches que j’ai la trique, j’suis au sommet

Tu vas devoir éteindre ma … c’est ton problème

Bébé j’suis toujours un romantique

T’es la seule femme dans ma vie

Les autres c'était des fausses, c'était des moches

Mais toi t’es trop belle

Tu m’as suivi à la maison

J’ai endormi tous tes soupçons

Dans une armoire montée par mes propres phrases

C’est toi ma raison d'être, j’en ai plus dans la tête

Au problème, sa solution

J’ai la weed, oublie la pression

Après l’doobie faut pas stresser

Chérie tu me regardes comme si, un jour, j’allais te blesser

Ça m’empêche d’avoir la trique qu’il faut pour qu’on puisse baiser comme des

tortues

Je veux que tu glisses sur le sol

Je veux qu’on s'épuise sur le divan

Je veux que tu passes un disque de Queen, j’veux du soleil

Je veux aller voir entre les cuisses dans le silence

Je veux envoyer la dynamite sur tes problèmes

Récolter le fruit de notre nuit, loin du sommeil

Bébé, j’suis toujours un romantique

Quand je parlais à d’autres fille

C'était simplement pour leur dire

À quel point c’est toi la plus belle

En voilà une drôle de question

Je te jure c’est toi la plus belle !

En voilà une drôle de question

Ouais vraiment, quand je t’embrasse c’est comme…

Une sorte de dauphin sophistiqué

Corps contre corps, lèvres contre lèvres

Chérie c’est la seule façon qui marche pour coller

J’t’aimais déjà au collège

L’amour au travail, c’est nul

Mais toi t'étais pas une collègue

Et si c’est pas toi, beh c’est pas toi

Et c’est pas une autre, promis

Pour toi j’abandonnerais le trône, peut être le cro-mi

Mais avant faut que tu me dises «Je t’aime»

Il faut que ça sorte de ta bouche

Comme dans un film de merde

Les filles d’avant c'étaient des lopes-sa

Arrive de se tromper mais je serai fidèle

On est d’accord pour ce manège

Je te donne le love que tu mérites même si tu me rends le dixième

J’ai tout noté sur un carnet

En voilà une drôle de question, une drôle de question

En voilà une drôle de question

En voilà une drôle de question

En voilà une drôle de question

Une drôle de question

Перевод песни

esa es una pregunta graciosa

no hubiera pasado meses cortejándote

Si tuviera otras mujeres en mente

Eres mi razón, ven a casa nena

hice resoluciones

quiero que te deslices por el suelo

quiero que nos agotemos en el sofa

Quiero que toques un disco de Queen, quiero un poco de sol

Quiero mirar entre los muslos en silencio

Quiero que sepas que tengo la erección, estoy en la cima

Vas a tener que apagar mi... ese es tu problema

Cariño, todavía soy un romántico

eres la unica mujer en mi vida

Los otros eran falsos, eran feos.

Pero eres demasiado hermosa

Me seguiste a casa

Pongo todas tus sospechas a dormir

En un armario montado por mis propias frases

Eres mi razón de ser, tengo más en mi cabeza

Al problema, su solución.

Tengo la hierba, olvida la presión

Después del doobie, no te estreses

Chica, me miras como si algún día te fuera a lastimar

Me impide tener la erección necesaria para poder follar como un loco

tortugas

quiero que te deslices por el suelo

quiero que nos agotemos en el sofa

Quiero que toques un disco de Queen, quiero un poco de sol

Quiero mirar entre los muslos en silencio

Quiero enviar la dinamita a tus problemas

Cosechando el fruto de nuestra noche, lejos del sueño

Cariño, todavía soy un romántico

Cuando estaba hablando con otras chicas

era solo para decirles

Que bonita eres

esa es una pregunta graciosa

¡Te juro que eres la más hermosa!

esa es una pregunta graciosa

Sí, de verdad, cuando te beso es como...

Una especie de delfín sofisticado

Cuerpo a cuerpo, labios a labios

Cariño, esa es la única manera que funciona para pegarse

ya te amaba en la universidad

El amor en el trabajo apesta

Pero no eras un colega

Y si no eres tú, pues no eres tú

Y no es otra, te lo prometo

Por ti daría el trono, tal vez el cro-mi

Pero primero tienes que decirme "te amo"

Tiene que salir de tu boca

Como en una película de mierda

Las chicas antes eran lopes-sa

A veces me equivoco pero seré fiel

Estamos bien con este viaje

Te doy el amor que te mereces aunque me devuelvas el décimo

Lo anoté todo en un cuaderno.

Esa es una pregunta divertida, una pregunta divertida

esa es una pregunta graciosa

esa es una pregunta graciosa

esa es una pregunta graciosa

una pregunta graciosa

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos