A continuación la letra de la canción The Bells Of Rhymney Artista: Roger McGuinn Con traducción
Texto original con traducción
Roger McGuinn
Oh, what will you give me?"
Say the sad bells of Rhymney
«Is there hope for the future?»
Say the brown bells of Murther
«Who made the might on Earth?
Say the black bells of Ronda
«And, who killed the minor?»
Say the green bells of Blantyre
«Even God is uneasy»
Say the morse bells of Swansea
«And what will you give me?»
Say the sad bells of Rhymney
«So worried, sister’s white»
Say the silver bells of White
«And what will you give me?»
Say the sad bells of Rhymney
«Oh, what will you give me?»
Say the sad bells of Rhymney
«Is there hope for the future?»
Say the brown bells of Murther
«Who made the might on Earth?
Say the black bells of Ronda
«And, who killed the minor?»
Say the green bells of Blantyre
Oh, ¿qué me darás?"
Di las tristes campanas de Rhymney
«¿Hay esperanza para el futuro?»
Di las campanas marrones de Murther
«¿Quién hizo el poder en la Tierra?
Dicen las campanas negras de Ronda
«¿Y quién mató al menor?»
Di las campanas verdes de Blantyre
«Hasta Dios está inquieto»
Di las campanas de Morse de Swansea
«¿Y qué me darás?»
Di las tristes campanas de Rhymney
«Tan preocupada, hermana blanca»
Di las campanas de plata de White
«¿Y qué me darás?»
Di las tristes campanas de Rhymney
«Oh, ¿qué me darás?»
Di las tristes campanas de Rhymney
«¿Hay esperanza para el futuro?»
Di las campanas marrones de Murther
«¿Quién hizo el poder en la Tierra?
Dicen las campanas negras de Ronda
«¿Y quién mató al menor?»
Di las campanas verdes de Blantyre
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos