This Is The Day (6.30am) - Robin Mark, Stuart Townend, Gary Sadler
С переводом

This Is The Day (6.30am) - Robin Mark, Stuart Townend, Gary Sadler

Год
2007
Язык
`Inglés`
Длительность
266770

A continuación la letra de la canción This Is The Day (6.30am) Artista: Robin Mark, Stuart Townend, Gary Sadler Con traducción

Letra " This Is The Day (6.30am) "

Texto original con traducción

This Is The Day (6.30am)

Robin Mark, Stuart Townend, Gary Sadler

Оригинальный текст

It’s 6: 30 am, sun rises on the city again,

And hands reach over

From the bedclothes warm,

And punch that button on the stupid alarm,

And a baby starts to cry

And the coffee goes on,

But they don’t even know:

That this is the day that the Lord has made

They were meant to rejoice and be glad in it

For the times and the seasons

Are in Your hands

But they don’t even know.

It’s 8: 30 am, they’re walking off to school again,

An angel at their shoulder

And a pocket full of hope,

And a natural resistance determined to cope,

With whatever lies before them

On the slippery slope

But they don’t even know:

It’s 5: 30pm, they’re all sitting down to eat again,

She’s a single young mother,

He’s a noisy child,

He’s a lonely lost father who’s forgotten his smile,

They’re a family in trouble,

But they’re gonna get by

But they don’t even know:

It’s 10.30 pm, sunset upon this city again,

It’s a circle of life

On a dead end train,

Is it just another morning with some more of the same?

Shouldn’t somebody be singing,

A simple refrain

So that they might even know?

Перевод песни

Son las 6:30 am, el sol vuelve a salir sobre la ciudad,

Y las manos se extienden

De la ropa de cama caliente,

Y presiona ese botón en la estúpida alarma,

Y un bebé empieza a llorar

Y sigue el café,

Pero ellos ni siquiera saben:

Que este es el día que el Señor ha hecho

Estaban destinados a regocijarse y alegrarse en él.

Por los tiempos y las estaciones

están en tus manos

Pero ellos ni siquiera lo saben.

Son las 8:30 a. m., vuelven a caminar hacia la escuela,

Un ángel en su hombro

Y un bolsillo lleno de esperanza,

Y una resistencia natural decidida a hacer frente,

Con lo que sea que se encuentre ante ellos

En la pendiente resbaladiza

Pero ellos ni siquiera saben:

Son las 5:30 p. m., todos se están sentando a comer de nuevo,

Ella es una joven madre soltera,

es un niño ruidoso,

Es un padre solitario perdido que ha olvidado su sonrisa,

Son una familia en problemas,

Pero se las arreglarán

Pero ellos ni siquiera saben:

Son las 22:30, la puesta de sol sobre esta ciudad otra vez,

Es un círculo de la vida.

En un tren sin salida,

¿Es solo otra mañana con un poco más de lo mismo?

¿No debería alguien estar cantando,

Un simple estribillo

¿Para que incluso lo supieran?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos