A continuación la letra de la canción Bizet: Carmen - La fleur que tu m'avais jetée Artista: Roberto Alagna, London Philharmonic Orchestra, Richard Armstrong Con traducción
Texto original con traducción
Roberto Alagna, London Philharmonic Orchestra, Richard Armstrong
Ou, tu m’entendras!
Je le veux!
La fleur que tu m’avais jetee,
Dans ma prison m’etait restee.
Fletrie et seche, cette fleur
Gardait toujours sa douce odeur;
Et pendant des heures entieres,
Sur mes yeux, fermant mes paupieres,
De cette odeur je m’enivrais
Et dans la nuit je te voyais!
Je me prenais a te maudire,
A te detester, a me dire:
Pourquoi faut-il que le destin
L’ait mise la sur mon chemin?
Puis je m’accusais de blaspheme,
Et je ne sentais en moi-meme,
Je ne sentais qu’un seul desir,
Un seul desir, un seul espoir:
Te revoir, o Carmen, ou, te revoir!
Car tu n’avais eu qu’a paraitre,
Qu’a jeter un regard sur moi,
Pour t’emparer de tout mon etre,
O ma Carmen!
Et j’etais une chose a toi
Carmen, je t’aime!
¡O me escucharás!
¡Lo quiero!
La flor que me tiraste,
En mi prisión me quedé.
Marchita y seca, esta flor
Aún conservaba su dulce olor;
Y durante horas y horas,
En mis ojos, cerrando mis párpados,
De este olor me emborraché
¡Y en la noche te vi!
Me sorprendí maldiciéndote,
Para odiarte, para decirme:
¿Por qué debe el destino
¿Ponerla en mi camino?
Entonces me acusé de blasfemia,
Y no sentí dentro de mí,
Solo sentí un deseo,
Un deseo, una esperanza:
¡Hasta luego, oh Carmen, o, hasta luego!
Porque solo tenías que aparecer,
que mirarme,
Para apoderarse de todo mi ser,
¡Oh Carmen mía!
Y yo era cosa tuya
¡Carmen, te amo!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos