The Shaver - Robert Shaw

The Shaver - Robert Shaw

  • Año de lanzamiento: 1999
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:10

A continuación la letra de la canción The Shaver Artista: Robert Shaw Con traducción

Letra " The Shaver "

Texto original con traducción

The Shaver

Robert Shaw

Texto original

When I was a little tiny boy

I went to sea in Stormy’s employ

I sailed away across the sea

When I was just a shaver, a shaver

Oh I was weary of the sea

When I was just a shaver

Oh, they whacked me up and they whacked me down

The mate he cracked me on the crown

They whacked me round and round and round

When I was just a shaver, a shaver

Oh I was weary of the sea

When I was just a shaver

When I went aloft by the lubber’s hole

The mate he cried, God Dang your soul

It’s the (?) of (?) is the way you’re (?)

You shaver, a shaver

Oh I was weary of the sea

When I was just a shaver

When we lollopped around the (?) of

Cape Horn

I wished that I had never been born

And I wished I was home both safe and sound

When I was just a shaver, a shaver

Oh I was weary of the sea

When I was just a shaver

A shaver

When I was just a shaver

Lubber’s Hole — a hole through the platform

surrounding the upper part of the ship’s mast,

through which one may climb to go aloft.

Lolloping — to move with a bobbing motion

Humorous in a very dry and bitter way, this shanty is actually quite gruesome

in relaying the plight of an abused cabin boy who suffers under cruel officers.

One of the few shanties in which the obscenity took a homosexual form.

Traducción de la canción

Cuando era un niño pequeño

Fui al mar en el empleo de Stormy

Navegué lejos a través del mar

Cuando solo era una afeitadora, una afeitadora

Oh, estaba cansado del mar

Cuando solo era una afeitadora

Oh, me golpearon y me golpearon

El mate me rajó en la coronilla

Me golpearon vueltas y vueltas y vueltas

Cuando solo era una afeitadora, una afeitadora

Oh, estaba cansado del mar

Cuando solo era una afeitadora

Cuando subí por el agujero del Lubber

El mate que lloró, Dios Dang tu alma

Es la (?) de (?) es la forma en que eres (?)

Tu afeitadora, una afeitadora

Oh, estaba cansado del mar

Cuando solo era una afeitadora

Cuando holgazaneamos alrededor del (?) de

Cabo de Hornos

Desearía no haber nacido nunca

Y deseé estar en casa sana y salva

Cuando solo era una afeitadora, una afeitadora

Oh, estaba cansado del mar

Cuando solo era una afeitadora

una afeitadora

Cuando solo era una afeitadora

Lubber's Hole : un agujero a través de la plataforma

rodeando la parte superior del mástil del barco,

a través del cual uno puede subir para subir a lo alto.

Lolloping: para moverse con un movimiento de balanceo.

Humorística de una manera muy seca y amarga, esta chabola es en realidad bastante espantosa.

al transmitir la difícil situación de un grumete abusado que sufre bajo oficiales crueles.

Una de las pocas chabolas en las que la obscenidad tomó forma homosexual.

Otras canciones del artista:

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos