Dix ans - Robert Charlebois
С переводом

Dix ans - Robert Charlebois

  • Año de lanzamiento: 1990
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:46

A continuación la letra de la canción Dix ans Artista: Robert Charlebois Con traducción

Letra " Dix ans "

Texto original con traducción

Dix ans

Robert Charlebois

Оригинальный текст

Le soir après l'école on voyageait

On prenait le bateau rue St-Laurent

Il n’avait pas de mât pas de voile, on lui en donnait

Même des drapeaux

L’amour fournissait tout, tout

Puis au bout de la ligne 55

On s’en revenait

On ne voyait pas nos arrêts passer

On a eu des secrets qu’on s’est cachés

Notre île s’appelait chambre à louer

Il y avait des palmiers sur les murs

Le sel sur ta peau

Même le soleil au milieu du lit tout tout (doux?)

On avait tout le temps le printemps qui recommençait

On ne voyait pas les journées passer

On revient du bureau

On est crevé

Plus de temps, plus la tête à voyager

On bataille, on chamaille, on travaille à gagner sa vie

Puis on s’aperçoit que l’on a perdu le goût

Qu’est-ce qu’on a, qu’est-ce qu’on fait affalé devant la télé

On n’a pas vu 7−8-9 ans passer

J’ai trouvé dans mes mains un vieux tricot

Qu’on portait tous les deux comme un drapeau

Je l’ai mis ce matin, j’ai eu chaud et comme le goût (le cou? le bout?)

Mais tout est fini et il faut rester debout

Des passants, des curieux sur le quai ou la marée brisée (où la mer est brisée?)

Перевод песни

En la noche después de la escuela viajamos

Tomamos el barco en la rue St-Laurent

No tenia mastil ni vela, le dieron unos

incluso banderas

El amor proporcionó todo, todo

Luego al final de la línea 55

estábamos volviendo

No podíamos ver pasar nuestras paradas

Teníamos secretos que escondíamos

Nuestra isla se llamaba habitacion en alquiler

Había palmeras en las paredes.

La sal en tu piel

Incluso el sol en medio de la cama todo todo (¿dulce?)

Siempre tuvimos la primavera comenzando de nuevo

No podíamos ver pasar los días

Volvemos de la oficina.

estamos hechos polvo

Más tiempo, más cabeza para viajar

Peleamos, discutimos, trabajamos para ganarnos la vida

Entonces te das cuenta de que has perdido el gusto

Que tenemos, que hacemos desplomados frente al televisor

No hemos visto pasar 7-8-9 años

Encontré en mis manos un viejo tejido

Que los dos llevamos como una bandera

Me lo puse esta mañana, me dio calor y me gusto el sabor (¿el cuello? ¿la punta?)

Pero todo ha terminado y tenemos que quedarnos despiertos

Transeúntes, curiosos en el muelle o la marea rota (¿dónde se rompe el mar?)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos