A continuación la letra de la canción Minstrel in the Gallery Artista: Robert Berry, Lief Sorbye Con traducción
Texto original con traducción
Robert Berry, Lief Sorbye
The Minstrel in the Gallery looked down upon the smiling faces.
He met the gazes — observed the spaces between the old men’s cackle.
He brewed a song of love and hatred — oblique suggestions — and he waited.
He polarized the pumpkin-eaters — static-humming panel-beaters — freshly
day-glo'd factory cheaters (salaried and collar-scrubbing).
He titillated men-of-action — belly warming, hands still rubbing on the
parts they never mention.
He pacified the nappy-suffering, infant-bleating one-line jokers — T.V.
documentary makers (over-fed and undertakers).
Sunday paper backgammon players — family-scarred and women-haters.
Then he called the band down to the stage and he looked at all the friends
he’d made.
The Minstrel in the Gallery looked down upon the smiling faces.
He met the gazes — observed the spaces in between the old men’s cackle.
And he brewed a song of love and hatred — oblique suggestions — and he waited.
He polarized the pumpkin-eaters — static-humming panel-beaters.
The Minstrel in the Gallery looked down on the rabbit-run.
And threw away his looking-glass — saw his face in everyone.
Hey!
He titillated men-of-action — belly warming, hands still rubbing on the
parts they never mention (salaried and collar-scrubbing).
He pacified the nappy-suffering, infant-bleating one-line jokers — T.V.
documentary makers (over-fed and undertakers).
Sunday paper backgammon players — family-scarred and women-haters.
Then he called the band down to the stage and he looked at all the friends
he’d made.
The Minstrel in the Gallery looked down on the rabbit-run.
And he threw away his looking-glass and saw his face in everyone.
Hey!
The Minstrel in the Gallery.
Yes!
Looked down upon the smiling faces.
He met the gazes.
Yeah!
Mm.
The Minstrel in the Gallery.
El trovador de la galería miró los rostros sonrientes.
Se encontró con las miradas, observó los espacios entre las carcajadas de los ancianos.
Elaboró una canción de amor y odio, sugerencias oblicuas, y esperó.
Él polarizó a los comedores de calabazas (batidores de paneles que zumbaban estáticamente) de nuevo.
tramposos de fábrica diurnos (asalariados y lavadores de cuello).
Excitaba a los hombres de acción: el vientre se calentaba, las manos seguían frotándose las
partes que nunca mencionan.
Él apaciguó a los bromistas de una sola línea que sufrían los pañales y balaban a los bebés: T.V.
documentalistas (sobrealimentados y enterradores).
Jugadores de backgammon del periódico dominical, con cicatrices familiares y que odian a las mujeres.
Luego llamó a la banda al escenario y miró a todos los amigos
él había hecho.
El trovador de la galería miró los rostros sonrientes.
Se encontró con las miradas, observó los espacios entre las carcajadas de los ancianos.
Y elaboró una canción de amor y odio, sugerencias oblicuas, y esperó.
Él polarizó a los comedores de calabazas: batidores de paneles que zumbaban estáticamente.
El trovador de la galería miró hacia abajo, al corral de conejos.
Y arrojó su espejo, vio su rostro en todos.
¡Oye!
Excitaba a los hombres de acción: el vientre se calentaba, las manos seguían frotándose las
partes que nunca mencionan (asalariado y lavado de cuello).
Él apaciguó a los bromistas de una sola línea que sufrían los pañales y balaban a los bebés: T.V.
documentalistas (sobrealimentados y enterradores).
Jugadores de backgammon del periódico dominical, con cicatrices familiares y que odian a las mujeres.
Luego llamó a la banda al escenario y miró a todos los amigos
él había hecho.
El trovador de la galería miró hacia abajo, al corral de conejos.
Y tiró su espejo y vio su rostro en todos.
¡Oye!
El juglar en la galería.
¡Sí!
Miró hacia abajo a las caras sonrientes.
Se encontró con las miradas.
¡Sí!
Mm.
El juglar en la galería.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos