
A continuación la letra de la canción Le rêve Artista: Con traducción
Texto original con traducción
J’ai fait le rêve d'être un enfant qui joue sa vie de son plein gré
Et tout est guerre et tout est trêve et on lui dit que c’est ça la vie
Le sac au dos tout plein de bouquins voilà revenir le moins que rien
Il se demande qui sont ces hommes, quelles sont leur place dans son destin
Il étudie à contre-cœur mais c’est une flamme qu’il a dans l'âme
Les années passent l’enfance s'écarte à la recherche d’une vie parfaite
Les années passent l’enfance s'éloigne et pour tout le monde il devient fou
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
Le petit bonhomme reprend sa route, de l’inconscience comme disent les autres
Il mène sa barque à sa mesure, à quoi ça sert une vie sans rêve?
A quoi ça sert une vie sans risque, il troque sa vie contre un stylo
L’amour d'écrire a fait de lui un incompris de ses amis
Il reste ferme et convaincu, pour la plupart il est perdu
Il reste ferme et convaincu, pour la plupart il est vaincu
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
J’ai fait le rêve de tous ces gosses
Il vit le rêve qu’il a choisi, de plus la chance lui donne raison
Il a trimé à chaque saison pour pouvoir faire sa petite maison
Si j'étais fou j’aurais pu dire que la vie c’est le rêve que l’on affronte
Si j'étais fou je te dirais même qu’il n’y a pas de montagne que l’on ne
surmonte
Si j'étais fou tu penses franchement que je pourrais croire tout ce qu’on me
raconte
Si j'étais fou je serais qu’une horloge que l’on décompte au fil des soirs
Il est peut-être fou il est peut-être con à 25 ans il rêve encore
Il rêve encore !
Il rêve encore !
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où je m’envolerais au bout du monde
J’ai fait le rêve de tous ces gosses où tout serait beau comme une colo
J’ai fait le rêve, je ferai mon rêve, je vis le rêve
J’ai fait le rêve, je ferai mon rêve au bout du monde
Je fais le rêve, je vis le rêve, je ferai mon rêve au bout du monde
Je fais le rêve, je vis le rêve, je ferai mon rêve au bout du monde
Tuve un sueño de ser un niño que elige su vida
Y todo es guerra y es tregua y le dicen que así es la vida
La mochila llena de libros aquí vuelve lo menos que nada
Se pregunta quiénes son estos hombres, cuál es su lugar en su destino.
Estudia a regañadientes pero es una llama en su alma
Pasan los años, la infancia se extravía en busca de una vida perfecta
Pasan los años la infancia se escapa y para todos enloquece
Tuve el sueño de todos estos niños donde todo sería hermoso como un campamento de verano
Tuve el sueño de todos estos niños donde volaría hasta el fin del mundo
Tuve el sueño de todos estos niños donde todo sería hermoso como un campamento de verano
Tuve el sueño de todos estos niños donde volaría hasta el fin del mundo
Hice soñar a todos estos niños
Hice soñar a todos estos niños
El pequeño viene en camino, inconsciente como dicen los demás.
Lleva su barca a su medida, ¿de qué sirve una vida sin sueño?
De qué sirve una vida sin riesgo, él cambia su vida por una pluma
El amor por la escritura lo hizo incomprendido por sus amigos.
Se mantiene firme y convencido, en su mayor parte está perdido.
Se mantiene firme y convencido, en su mayor parte es derrotado.
Tuve el sueño de todos estos niños donde todo sería hermoso como un campamento de verano
Tuve el sueño de todos estos niños donde volaría hasta el fin del mundo
Tuve el sueño de todos estos niños donde todo sería hermoso como un campamento de verano
Tuve el sueño de todos estos niños donde volaría hasta el fin del mundo
Hice soñar a todos estos niños
Hice soñar a todos estos niños
Hice soñar a todos estos niños
Está viviendo el sueño que eligió, además la suerte le da la razón.
Trabajó duro cada temporada para poder hacer su casita
Si estuviera loco podría haber dicho que la vida es el sueño que enfrentas
Si estuviera loco hasta te diría que no hay montaña que no puedas
supera
Si estuviera loco, honestamente crees que podría creer cualquier cosa.
relata
Si estuviera loco, sería solo un reloj contando hacia atrás todas las noches
Podría estar loco, podría ser tonto a los 25, todavía está soñando.
¡Todavía está soñando!
¡Todavía está soñando!
Tuve el sueño de todos estos niños donde todo sería hermoso como un campamento de verano
Tuve el sueño de todos estos niños donde volaría hasta el fin del mundo
Tuve el sueño de todos estos niños donde todo sería hermoso como un campamento de verano
Tuve el sueño de todos estos niños donde volaría hasta el fin del mundo
Tuve el sueño de todos estos niños donde todo sería hermoso como un campamento de verano
Tuve el sueño de todos estos niños donde volaría hasta el fin del mundo
Tuve el sueño de todos estos niños donde todo sería hermoso como un campamento de verano
Tuve el sueño, tendré mi sueño, estoy viviendo el sueño
Tuve el sueño, tendré mi sueño en el fin del mundo
Estoy teniendo el sueño, estoy viviendo el sueño, tendré mi sueño en el fin del mundo
Estoy teniendo el sueño, estoy viviendo el sueño, tendré mi sueño en el fin del mundo
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos