A continuación la letra de la canción The Raft Artista: Rick Wakeman Con traducción
Texto original con traducción
Rick Wakeman
Having made a raft from wood taken from the giant mushroom forest
With rigging consisting of a mast made of two staves lashed
Together, a yard made of a third, and a sail borrowed from their
Stock of rugs, they set sail from the harbour — Port Grauben
Named after Axel’s fiancee.
With a north-westerly wind propelling
Them along at about three miles an hour, silvery beams of light
Reflected here and there by drops of spray, produced luminous
Points in the eddy created by the raft
Soon all land was lost to view
Five days out to sea, they witnessed a terrifying battle
Between two sea monsters.
One having the snout of a porpoise, the
Head of a lizard, and teeth of a crocodile — an Ichthyosaurus
And the other, the mortal enemy of the first, a serpent with a
Turtle’s shell, the Plesiosaurus
Habiendo hecho una balsa de madera extraída del bosque de hongos gigantes
Con aparejo consistente en un mástil de dos duelas amarradas
Juntos, una verga hecha de un tercio y una vela prestada de su
Stock de alfombras, zarparon del puerto: Port Grauben
El nombre de la prometida de Axel.
Con un viento del noroeste que impulsa
Ellos a lo largo de aproximadamente tres millas por hora, rayos plateados de luz
Reflejado aquí y allá por gotas de rociado, producido luminoso
Puntos en el remolino creado por la balsa
Pronto toda la tierra se perdió a la vista
Cinco días en el mar, fueron testigos de una batalla aterradora
Entre dos monstruos marinos.
Uno que tiene el hocico de una marsopa, el
Cabeza de lagarto y dientes de cocodrilo: un ictiosaurio
Y el otro, el enemigo mortal del primero, una serpiente con un
Caparazón de tortuga, el plesiosaurio
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos