A continuación la letra de la canción So Long, Farewell Artista: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein II, The Children Con traducción
Texto original con traducción
Richard Rodgers, Oscar Hammerstein II, The Children
There’s a sad sort of clanging from the clock in the hall
And the bells in the steeple too
And up in the nursery an absurd little bird
Is popping out to say «cuckoo»
Cuckoo, cuckoo
Regretfully they tell us Cuckoo, cuckoo
But firmly they compel us Cuckoo, cuckoo
To say goodbye.
.
Cuckoo!
.. .
to you
So long, farewell, auf Wiedersehen, good night
I hate to go and leave this pretty sight
So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu
Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu
So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen
I’d like to stay and taste my first champagne
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
I leave and heave a sigh and say goodbye -- Goodbye!
I’m glad to go, I cannot tell a lie
I flit, I float, I fleetly flee, I fly
The sun has gone to bed and so must I
So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye!
Hay una especie de sonido metálico triste del reloj en el pasillo
Y las campanas en el campanario también
Y arriba en la guardería un pajarito absurdo
Está saltando para decir «cuco»
cuco, cuco
Con pena nos dicen cuco, cuco
Pero firmemente nos obligan Cuco, cuco
Para decir adiós.
.
¡Cuco!
.. .
para ti
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, buenas noches
Odio irme y dejar esta linda vista
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adieu
Adieu, adieu, to yieu y yieu y yieu
Hasta luego, adiós, au revoir, auf wiedersehen
Me gustaría quedarme y probar mi primer champán.
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Me voy y exhalo un suspiro y me despido - ¡Adiós!
Me alegro de ir, no puedo decir una mentira
Vuelo, floto, huyo fugazmente, vuelo
El sol se ha ido a la cama y yo también debo
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Adiós, adiós, adiós
¡Adiós!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos