A continuación la letra de la canción C'est peut-être Artista: Richard Galliano, Allain Leprest Con traducción
Texto original con traducción
Richard Galliano, Allain Leprest
C’est peut-être Mozart le gosse qui tambourine
Des deux poings sur l’bazar des batteries de cuisine
Jamais on le saura, l’autocar du collège
Passe pas par Opéra, râpé pour le solfège
C’est peut-être Colette la gamine penchée
Qui recompte en cachette le fruit de ses péchés
Jamais on le saura, elle aura avant l’heure
Un torchon dans les bras pour se torcher le cœur
C’est peut-être Grand Jacques le petit au rire bête
Qui pousse dans la flaque sa boîte d’allumettes
Jamais on le saura, on le fera maçon
Râpé Bora Bora, un mur sur l’horizon
C’est peut-être Van Gogh le p’tit qui grave des ailes
Sur la porte des gogues avec son opinel
Jamais on le saura, râpé les tubes de bleu
Il fera ses choux gras dans l'épicerie d’ses vieux
C’est peut-être Cerdan le môme devant l'école
Qui recolle ses dents à coup de Limpidol
Jamais on le saura, KO pour ses vingt piges
Dans le ring de ses draps en serrant son vertige
C’est peut-être Jésus le gosse de la tour neuf
Qu’a volé au Prisu un gros œuf et un bœuf
On le saura jamais pauvre flocon de neige
Pour un bon Dieu qui naît, cent millions font cortège
Tal vez sea Mozart, el niño que toca la batería.
Dos puños en el desorden de utensilios de cocina.
Nunca lo sabremos, el autobús universitario
No pases por Opera, rallado por teoría musical
Tal vez sea Colette, la niña inclinada
Quien cuenta en secreto el fruto de sus pecados
Nunca lo sabremos, ella tendrá antes de tiempo
Un paño en los brazos para limpiar el corazón
Tal vez sea Grand Jacques, el niño con la risa estúpida.
¿Quién empuja su caja de fósforos al charco?
Nunca lo sabremos, lo haremos albañil
Bora Bora rallado, un muro en el horizonte
Tal vez sea Van Gogh el pequeño que talla alas
En la puerta de los gogues con su opinel
Nunca lo sabremos, tubos rallados de azul
Hará su col gorda en el colmado de sus viejos
Tal vez sea Cerdan el niño frente a la escuela
Quién se pone los dientes juntos con Limpidol
Nunca lo sabremos, KO por sus veinte años
En el anillo de sus sábanas agarrando su vértigo
Tal vez sea Jesús el niño de la torre nueve
¿Qué robó del Prisu un huevo grande y un buey?
Nunca conoceremos al pobre copo de nieve
Por un buen Dios que nace, cien millones hacen una procesión
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos