Eduardo e Mônica - Renato Russo
С переводом

Eduardo e Mônica - Renato Russo

Альбом
O Trovador Solitário
Год
2008
Язык
`portugués`
Длительность
271770

A continuación la letra de la canción Eduardo e Mônica Artista: Renato Russo Con traducción

Letra " Eduardo e Mônica "

Texto original con traducción

Eduardo e Mônica

Renato Russo

Оригинальный текст

Quem um dia irá dizer que existe razão

Nas coisas feitas pelo coração?

E quem irá dizer que não existe razão?

Eduardo abriu os olhos mas não quis se levantar

Ficou deitado e viu que horas eram

Enquanto Mônica tomava um conhaque

No outro canto da cidade, como eles disseram

Eduardo e Mônica um dia se encontraram sem querer

E conversaram muito mesmo pra tentar se conhecer

Um carinha do cursinho do Eduardo que disse

«Tem uma festa legal e a gente quer se divertir»

Festa estranha, com gente esquisita

«Eu não tô legal, não aguento mais birita»

E a Mônica riu e quis saber um pouco mais

Sobre o boyzinho que tentava impressionar

E o Eduardo, meio tonto, só pensava em ir pra casa

«É quase duas, eu vou me ferrar»

Eduardo e Mônica trocaram telefone

Depois telefonaram e decidiram se encontrar

O Eduardo sugeriu uma lanchonete

Mas a Mônica queria ver o filme do Godard

Se encontraram então no parque da cidade

A Mônica de moto e o Eduardo de camelo

O Eduardo achou estranho e melhor não comentar

Mas a menina tinha tinta no cabelo

Eduardo e Mônica eram nada parecidos

Ela era de Leão e ele tinha dezesseis

Ela fazia Medicina e falava alemão

E ele ainda nas aulinhas de inglês

Ela gostava do Bandeira e do Bauhaus

De Van Gogh e dos Mutantes

Do Caetano e de Rimbaud

E o Eduardo gostava de novela

E jogava futebol-de-botão com seu avô

Ela falava coisas sobre o Planalto Central

Também magia e meditação

E o Eduardo ainda tava no esquema

«Escola, cinema, clube, televisão»

E, mesmo com tudo diferente

Veio mesmo, de repente

Uma vontade de se ver

E os dois se encontravam todo dia

E a vontade crescia

Como tinha de ser

Eduardo e Mônica fizeram natação, fotografia

Teatro e artesanato e foram viajar

A Mônica explicava pro Eduardo

Coisas sobre o céu, a terra, a água e o ar

Ele aprendeu a beber, deixou o cabelo crescer

E decidiu trabalhar

E ela se formou no mesmo mês

Que ele passou no vestibular

E os dois comemoraram juntos

E também brigaram juntos, muitas vezes depois

E todo mundo diz que ele completa ela e vice-versa

Que nem feijão com arroz

Construíram uma casa uns dois anos atrás

Mais ou menos quando os gêmeos vieram

Batalharam grana e seguraram legal

A barra mais pesada que tiveram

Eduardo e Mônica voltaram pra Brasília

E a nossa amizade dá saudade no verão

Só que nessas férias não vão viajar

Porque o filhinho do Eduardo

Tá de recuperação, ah-ha!

E quem um dia irá dizer que existe razão

Nas coisas feitas pelo coração?

E quem irá dizer que não existe razão?

Перевод песни

¿Quién dirá un día que hay razón?

¿En las cosas hechas por el corazón?

¿Y quién dirá que no hay razón?

Eduardo abrió los ojos pero no quería levantarse

Se acostó y vio qué hora era

Mientras Monica bebía un brandy

En la otra esquina de la ciudad, como decían

Eduardo y Mônica un día se conocieron por accidente

Y hablaban mucho para tratar de conocerse

Un chico del curso de Eduardo que dijo

«Hay una fiesta chula y queremos divertirnos»

Fiesta rara, con gente rara

"No estoy bien, no puedo soportarlo más"

Y Mónica se rió y quiso saber un poco más

Sobre el niño pequeño que trató de impresionar

Y Eduardo, un poco mareado, solo pensó en irse a casa

«Son casi las dos, me jodo»

Eduardo y Mónica intercambiaron teléfono

Luego llamaron y decidieron verse.

 Eduardo sugirió un snack bar

Pero Monica quería ver la película de Godard.

Luego se encontraron en el parque de la ciudad.

Mônica demoto y Eduardo de camelo

 Eduardo lo encontró raro y mejor no comentar

Pero la niña tenía tinte en el pelo.

Eduardo y Mónica no se parecían en nada

ella era de leo y el tenia dieciséis

Estudió Medicina y hablaba alemán.

Y todavía está en clases de inglés.

Le gustaba Bandeira y Bauhaus

De Van Gogh y los mutantes

De Caetano y de Rimbaud

Y a Eduardo le gustaban las telenovelas

Y jugaba al fútbol de botones con su abuelo

Ella dijo cosas sobre la Meseta Central

También magia y meditación.

Y Eduardo seguía en el esquema

«Escuela, cine, club, televisión»

Y aun con todo diferente

Realmente vino, de repente

Un deseo de ver

Y los dos se reunían todos los días

Y la voluntad creció

como tenia que ser

Eduardo y Mônica hicieron natación, fotografía

Teatro y manualidades y se fue a viajar

Mónica le explicó a Eduardo

Cosas sobre el cielo, la tierra, el agua y el aire

Aprendió a beber, se dejó crecer el pelo

Y decidió trabajar

Y se graduó en el mismo mes

Que aprobó el examen de ingreso

Y los dos celebraron juntos

Y también lucharon juntos, muchas veces después

Y todos dicen que la completa y viceversa

Como frijoles y arroz

Construyeron una casa hace un par de años.

Acerca de cuando llegaron los gemelos

Lucharon por dinero y lo mantuvieron tranquilo

La barra más pesada que tenían.

Eduardo y Mónica regresaron a Brasilia

Y nuestra amistad se extraña en el verano

Solo que en estas vacaciones no viajarán

Porque el hijito de Eduardo

¡Se está recuperando, ah-ha!

y quien un dia dira que hay razon

¿En las cosas hechas por el corazón?

¿Y quién dirá que no hay razón?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos