A continuación la letra de la canción Schenk mir diese Nacht Artista: Klaus Hoffmann, Reinhard Mey Con traducción
Texto original con traducción
Klaus Hoffmann, Reinhard Mey
Aus den Fenstern dringt Gelächter
Und der Abend senkt sich wie ein Mantel
Und die großen Boulevards sind sauber aufgeräumt
Und der Junge dort, der mit den langen Haaren
Bin ich das, der dort, der mit der Gitarre?
-
Es ist schon so lang' her, als hätt' ich es geträumt!
Ich erinner' mich noch an den Tag —
Es war ein Frühlingsmorgen!
Ich ging, und die Tür fiel hinter mir ins Schloss
Und vor mir lag die große Straße
Und hinter mir, was sie vergaßen —
Ein Schiffchen war ich, auf dem großen Fluss!
Schenk mir diese Nacht
Ich habe soviel an dich gedacht!
Wirst du da sein, wenn alle schlafen —
Wirst du meinen Schlaf bewachen?
Schenk mir diese eine Nacht!
Sie hatten nichts gewusst von meinen Träumen
Von den Stimmen aus meinem Niemandsland —
Die letzte Platte lief, dann war ich raus
Und «Niemals, niemals!», sagt' ich, «Nie mehr nach Haus!»
—
Und dann war nichts und ich nahm es in die Hand!
Schenk mir diese Nacht
Ich habe soviel an dich gedacht!
Wirst du da sein, wenn alle schlafen —
Wirst du meinen Schlaf bewachen?
Schenk mir diese eine Nacht!
Ich werde diese Straße geh’n —
(Ich werde diese Straße geh’n -)
Ich weiß noch nicht wohin —
(Ich weiß noch nicht wohin -)
Ich werde seh’n!
(Ich werde seh’n!)
Bei euch werde ich krank
Ich brauch mein eig’nes Leben lang!
Lass mich nicht
Lass mich nicht
Lass mich nicht
Lass mich nicht steh’n!
Schenk mir diese Nacht
Ich habe soviel an dich gedacht!
Wirst du da sein, wenn alle schlafen —
Wirst du meinen Schlaf bewachen?
Schenk mir diese eine Nacht!
La risa brota de las ventanas.
Y la tarde desciende como un manto
Y los grandes bulevares están limpios y ordenados
Y ese chico de ahí, el del pelo largo
¿Soy yo, el de ahí, el de la guitarra?
-
¡Ha pasado tanto tiempo, como si lo hubiera soñado!
Todavía recuerdo el día -
¡Era una mañana de primavera!
Me fui y la puerta se cerró de golpe detrás de mí.
Y ante mí estaba el gran camino
Y detrás de mí lo que olvidaron—
¡Yo era un pequeño bote en el gran río!
dame esta noche
¡He estado pensando tanto en ti!
¿Estarás allí cuando todos estén dormidos?
¿Guardarás mi sueño?
¡Dame esta noche!
Ellos no sabían de mis sueños
De las voces de mi tierra de nadie—
El último disco tocado, luego estaba fuera
Y "¡Nunca, nunca!" Dije, "¡Nunca vuelvas a casa!"
—
¡Y luego no había nada y lo tomé en la mano!
dame esta noche
¡He estado pensando tanto en ti!
¿Estarás allí cuando todos estén dormidos?
¿Guardarás mi sueño?
¡Dame esta noche!
Caminaré por este camino -
(Caminaré por este camino -)
No sé a dónde ir todavía -
(No sé a dónde ir todavía -)
¡Ya veré!
(¡Ya veré!)
me enfermare contigo
¡Necesito toda mi propia vida!
No me dejes
No me dejes
No me dejes
¡No me dejes!
dame esta noche
¡He estado pensando tanto en ti!
¿Estarás allí cuando todos estén dormidos?
¿Guardarás mi sueño?
¡Dame esta noche!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos