Noite, Vem - Reflect

Noite, Vem - Reflect

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: portugués
  • Duración: 3:24

A continuación la letra de la canción Noite, Vem Artista: Reflect Con traducción

Letra " Noite, Vem "

Texto original con traducción

Noite, Vem

Reflect

Texto original

Sente a magia de cada verso num ritmo que te envolve

A luz numa rua acesa num brilho que se dissolve

Versos numa carta intemporal que expirou

E o músico adormecido que fora de horas despertou

A liberdade que se ganha quando meio mundo adormece

O espaço que se repete, mas que a gente ignora e esquece

A chave da evolução p’ra quem rompeu com a rotina

A liberdade que marca a diferença, mas que ninguém adivinha

O factor que te intriga e ilumina metade do rosto

O peso que desequilibra e que te faz ter outro gosto

Silêncio que fala e guarda o ranger de uma porta

O ponto mais alto da vida quando a tratam por morta

Escuro que rompe na luz como a traição no amor

Acção tomada sem nexo como a paixão sem dor

Ardor sem ferida aos olhos da distracção

Caminho não iluminado, mas que todos seguirão

Metáfora sem ironia, a outra parte deste dia

O calor ou o frio, as maiores horas de nostalgia

O clima mais doce que revela histórias apagadas

A areia sem o mar, uma praia sem pegadas

O retrato sem pessoas que maior valor conquista

A dona das insónias que me tornaram artista

Cinzas na lareira enquanto um momento é recordado

Aquela que vai e vem e o presente vira passado

A caixa misteriosa que nem todos conseguem abrir

A que vem depois do pôr-do-sol na sua vez de sorrir

As gotas numa planta resultam do seu efeito

E é graças a ela que este tema é perfeito

Noite de loucura, agulha de acupunctura

Veneno tortura, rua da amargura

No silêncio és pura, não finges como virgens

E eu no teu imenso tenho vertigens

Deixaste cicatrizes, feridas profundas

Senti-te na pele quando fomos às catacumbas

Seduzido no teu charme enfraqueci como carne

Não és de porcelana, és dura como mármore

Bêbedo no teu escuro, viciado no teu perfume

Meti a mão no fogo e queimei-me no lume

Foste razão de muitas lágrimas

Caneta de páginas onde criámos poesia

Tu és o reverso do dia, ausência da luz

A tua magia já não me seduz

Foste dura, ensinaste-me a doer

Agora já sei exactamente o que não fazer

Traducción de la canción

Siente la magia de cada verso en un ritmo que te envuelve

La luz en una calle iluminada en un resplandor que se disuelve

Versos de una carta eterna que ha caducado

Y el músico dormido que despertó después de horas

La libertad que obtienes cuando la mitad del mundo se duerme

El espacio que se repite, pero que ignoramos y olvidamos

La clave de la evolución para los que rompieron con la rutina

La libertad que marca la diferencia, pero que nadie adivina

El factor que te intriga e ilumina la mitad de tu rostro

El peso que desequilibra y te hace tener un sabor diferente

Silencio que habla y guarda el crujir de una puerta

El punto más alto de la vida cuando lo tratan como muerto

Oscuridad que se rompe en la luz como traición en el amor

Acción tomada sin nexo como pasión sin dolor

Ardor sin herida en los ojos de distracción

Camino sin luz, pero todo seguirá

Metáfora sin ironía, la otra parte de este día

El calor o el frio, las mayores horas de nostalgia

El clima más dulce que revela historias borradas

Arena sin mar, una playa sin huellas

El retrato sin gente que más valor conquista

El dueño del insomnio que me convirtió en artista

Cenizas en la chimenea mientras se recuerda un momento

El que va y viene y el presente se convierte en pasado

La caja misteriosa que no cualquiera puede abrir

La que viene despues del atardecer a tu turno de sonreir

Las gotas sobre una planta resultan de su efecto

Y es gracias a ella que este tema es perfecto.

Noche de locura, aguja de acupuntura

Veneno de tortura, calle de amargura

En silencio eres pura, no finges como vírgenes

Y yo en tu inmensa tengo vértigo

Dejaste cicatrices, heridas profundas

Te sentí en la piel cuando íbamos a las catacumbas

Seducido por tu encanto me debilito como la carne

No eres porcelana, eres dura como el mármol.

Borracho en tu oscuridad, adicto a tu perfume

Puse mi mano en el fuego y me quemé en el fuego

fuiste el motivo de muchas lagrimas

Pluma de página donde creamos poesía

Eres el reverso del día, ausencia de luz

tu magia ya no me seduce

Fuiste duro, me enseñaste a lastimar

Ahora sé exactamente lo que no debo hacer.

Otras canciones del artista:

1

Heaven's Playground

Jahrock'n Productions, Rock, Reflect • 2006

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos