At Day's End - Redemption
С переводом

At Day's End - Redemption

  • Альбом: The Art of Loss

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 22:33

A continuación la letra de la canción At Day's End Artista: Redemption Con traducción

Letra " At Day's End "

Texto original con traducción

At Day's End

Redemption

Оригинальный текст

In quiet hours, still awake

I listen to each breath you take

And I wonder what you dream about

How far we’ve come, since we were young

Our preconceptions now undone

So I wonder what you dream about

I’m mine, I might be soaring

Pushing things to greater heights

But like Icarus, the flames are real

And dreams turn into nightmares

I know my wings might falter once up in the sky

But I don’t want to fall — I want to fly

I never saw myself as one who went outside the lines

Our life’s momentum takes us, and in an instant it’s behind us

It’s sacrilege to take advantage of the blind

But what about uncertainties that work to cloud our mind?

If our perception causes us to go astray

Who can help us try to find our way?

I never saw myself as one whose life was just a race out of control

But in the mirror I see the lines grow deeper on my face

It’s sacrilege to take advantage of the blind

But what about uncertainties that work to cloud our mind?

If our perception causes us to go astray

Who can help us try to find our way?

When I look back on all that’s happened

When I look back on choices I have made

Should I regret the contours of my path?

The broken cobblestones that I have paved?

We’re only given just so many sunny days

We’re only given so much time to build a life

Our choices all along the way construct a maze

And when our time is up we could be trapped inside

Lost in fantasies and never to return

While we are building, tearing down or making plans

The days are vanishing, the world won’t fail to turn

Choices have consequences, limiting our future

And yet the weight of outcomes cannot be discerned

Make them wisely, child

It’s hard to look around me now at everything I have

And not derive contentment from it all

Dreams made real, and the future unforeseen has played out well

But is contentment the enemy of growth?

Could I have overlooked what might have mattered most?

You must have been something else when you were younger

You must have been something else when you were free

When all that you had was time and the world of choices was yours

And you chose me

We spend half our lives repairing bridges that our selfish actions helped

destroy

But it’s still so hard for us to recognize that a life is such a fragile toy

We spend half our lives making disguises;

we perfect and use them as our tools

Then spend all of our remaining years searching for something we cannot fool

At day’s end we’ll throw out our disguises with nothing to defend

At day’s end we’ll pick up all the pieces and learn to live again

When you look back on all that’s happened, would you do it all again?

That’s the honest measure of our lives

Knowing then what you know now, would you choose me once again?

That’s the question carrying most weight at day’s end

I know my wings have faltered once up in the sky

But even if you’re falling, there’s still time to fly

And looking with dispassion at the choices I have made

I know it’s self-defeating to carry regret onto my grave

I know that there’s a reason why my road returns to you

And why, despite the obstacles we both had to fight through

We both have had our doubts, but I think we know it’s true

That you remain the best of me, and I the best of you

And all our struggles, and every time we’ve cried

They’re rendered meaningless in our embrace

‘Cause we’re still standing, and nothing can prevail

Against a love that’s meant to be

At day’s end we put down our disguises with nothing to defend

At day’s end we pick up all the pieces and learn to love again

Перевод песни

En horas tranquilas, todavía despierto

Escucho cada respiración que tomas

Y me pregunto con qué sueñas

Hasta dónde hemos llegado, desde que éramos jóvenes

Nuestras ideas preconcebidas ahora se deshacen

Así que me pregunto con qué sueñas

Soy mío, podría estar volando

Empujando las cosas a mayores alturas

Pero como Ícaro, las llamas son reales.

Y los sueños se convierten en pesadillas

Sé que mis alas podrían fallar una vez en el cielo

Pero no quiero caer, quiero volar

Nunca me vi como alguien que se salió de las líneas

El impulso de nuestra vida nos lleva, y en un instante está detrás de nosotros

Es un sacrilegio aprovecharse de los ciegos

Pero, ¿qué pasa con las incertidumbres que funcionan para nublar nuestra mente?

Si nuestra percepción hace que nos desviemos

¿Quién puede ayudarnos a tratar de encontrar nuestro camino?

Nunca me vi como alguien cuya vida fuera solo una carrera fuera de control

Pero en el espejo veo que las líneas se hacen más profundas en mi cara

Es un sacrilegio aprovecharse de los ciegos

Pero, ¿qué pasa con las incertidumbres que funcionan para nublar nuestra mente?

Si nuestra percepción hace que nos desviemos

¿Quién puede ayudarnos a tratar de encontrar nuestro camino?

Cuando miro hacia atrás en todo lo que pasó

Cuando miro hacia atrás en las elecciones que he hecho

¿Debo arrepentirme de los contornos de mi camino?

¿Los adoquines rotos que he pavimentado?

Solo nos dan tantos días soleados

Solo nos dan tanto tiempo para construir una vida

Nuestras elecciones a lo largo del camino construyen un laberinto

Y cuando nuestro tiempo se acabe, podríamos quedar atrapados dentro

Perdido en fantasías y nunca volver

Mientras construimos, derribamos o hacemos planes

Los días se están desvaneciendo, el mundo no dejará de girar

Las elecciones tienen consecuencias, limitando nuestro futuro

Y, sin embargo, el peso de los resultados no se puede discernir

Hazlos sabiamente, niño

Es difícil mirar a mi alrededor ahora en todo lo que tengo

Y no derivar satisfacción de todo

Sueños hechos realidad, y el futuro imprevisto ha salido bien

Pero, ¿es el contentamiento el enemigo del crecimiento?

¿Podría haber pasado por alto lo que podría haber importado más?

Debes haber sido otra cosa cuando eras más joven.

Debes haber sido otra cosa cuando eras libre

Cuando todo lo que tenías era tiempo y el mundo de las elecciones era tuyo

Y tu me elegiste

Pasamos la mitad de nuestras vidas reparando puentes que nuestras acciones egoístas ayudaron

destruir

Pero todavía es tan difícil para nosotros reconocer que una vida es un juguete tan frágil

Pasamos la mitad de nuestra vida haciendo disfraces;

los perfeccionamos y los usamos como nuestras herramientas

Luego pasar todos nuestros años restantes buscando algo que no podamos engañar

Al final del día tiraremos nuestros disfraces sin nada que defender

Al final del día recogeremos todas las piezas y aprenderemos a vivir de nuevo

Cuando miras hacia atrás a todo lo que sucedió, ¿lo harías todo de nuevo?

Esa es la medida honesta de nuestras vidas

Sabiendo entonces lo que sabes ahora, ¿me elegirías una vez más?

Esa es la pregunta que tiene más peso al final del día.

Sé que mis alas han vacilado una vez en el cielo

Pero incluso si estás cayendo, todavía hay tiempo para volar

Y mirando con desapasionamiento las elecciones que he hecho

Sé que es contraproducente llevar arrepentimiento a mi tumba

se que por algo mi camino vuelve a ti

Y por qué, a pesar de los obstáculos que ambos tuvimos que luchar

Ambos hemos tenido nuestras dudas, pero creo que sabemos que es verdad.

Que tu sigas siendo lo mejor de mi, y yo lo mejor de ti

Y todas nuestras luchas, y cada vez que hemos llorado

Se vuelven sin sentido en nuestro abrazo

Porque todavía estamos de pie, y nada puede prevalecer

Contra un amor que está destinado a ser

Al final del día dejamos nuestros disfraces sin nada que defender

Al final del día, recogemos todas las piezas y aprendemos a amar de nuevo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos