Песнь - Разные Люди, ГПД
С переводом

Песнь - Разные Люди, ГПД

  • Альбом: Положение дел

  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:49

A continuación la letra de la canción Песнь Artista: Разные Люди, ГПД Con traducción

Letra " Песнь "

Texto original con traducción

Песнь

Разные Люди, ГПД

Оригинальный текст

Ой над полями да над лесами русскими

Несется песня вольных пацанов,

Ее проводят девки — очи грустные,

Ой, нависает тень от батогов.

За что ж кровинушки не жалели силушки,

За что же прадеды билися с врагом,

А мы опять не разгибаем спинушки,

Да толстозады ездят все верхом.

Эй, браток, пособи!

Да плечом, да затянем песню грустную,

Эй, браток, пособи!

Еще разок за землю нашу русскую.

Эй!

А ну, давай!

Мы перебитые да ко всему привыкшие,

Да похлебавшие горюшка сполна,

Да наши матери культ не позабывшие

Не закрывают на ночь погреба.

Но наша вера — вера ненапрасная,

Уж как крепились пасмурные дни,

Ой, не к добру, уж слишком много красного,

А то что золотом, то давно в крови.

Эй, браток, пособи!

Да плечом, да затянем песню грустную,

Эй, браток, пособи!

Еще разок за землю нашу русскую.

Эй!

Когда ходили по деревням сироты,

Когда склоняли мы к убитым головы,

В высоких, тихих кабинетах Ироды

Тебя продали босую и голую.

Эх, мать честная, больше нету волюшки!

Эй, в колокола ударь, да посильней!

Чтоб не рыдали на парадах наши женушки,

Да чтоб детишкам жилось повольней.

Эй, браток, пособи!

Да плечом, да затянем песню грустную,

Эй, браток, пособи!

Еще разок за землю нашу русскую.

Эй, браток, пособи!

Да плечом, да затянем песню грустную,

Эй, браток, пособи!

Еще разок за землю нашу русскую.

Эй, браток, пособи!

Да плечом, да затянем песню грустную,

Эй, браток, пособи!

Еще разок за землю нашу русскую.

Перевод песни

Oh, sobre los campos y sobre los bosques rusos

La canción de los niños libres se precipita,

Lo llevan a cabo chicas - ojos tristes,

Oh, una sombra cuelga de los batogs.

¿Por qué los pequeños sangrientos no perdonaron a los silushki?

¿Por qué los bisabuelos lucharon contra el enemigo,

Y de nuevo no doblamos la espalda,

Sí, culos gordos todos montan.

¡Oye hermano, ayuda!

Asumámoslo, cantemos una canción triste,

¡Oye hermano, ayuda!

Una vez más por nuestra tierra rusa.

¡Oye!

Bueno, ¡vamos!

Estamos muertos y acostumbrados a todo,

Sí, aquellos que han bebido el goryuska completo,

Sí, nuestras madres no han olvidado el culto.

Las bodegas no están cerradas por la noche.

Pero nuestra fe no es en vano,

Cómo se abrochaban los días nublados,

Oh, no es bueno, demasiado rojo,

Y lo que es oro lleva mucho tiempo en la sangre.

¡Oye hermano, ayuda!

Asumámoslo, cantemos una canción triste,

¡Oye hermano, ayuda!

Una vez más por nuestra tierra rusa.

¡Oye!

Cuando los huérfanos caminaban por los pueblos,

Cuando inclinamos la cabeza ante los muertos,

En las altas y tranquilas oficinas de Herodes

Fuiste vendido descalzo y desnudo.

¡Oh, honesta madre, ya no hay voluntad!

Oye, toca las campanas, ¡pero más fuerte!

Para que nuestras esposas no lloren en los desfiles,

Sí, para que los niños vivan más libremente.

¡Oye hermano, ayuda!

Asumámoslo, cantemos una canción triste,

¡Oye hermano, ayuda!

Una vez más por nuestra tierra rusa.

¡Oye hermano, ayuda!

Asumámoslo, cantemos una canción triste,

¡Oye hermano, ayuda!

Una vez más por nuestra tierra rusa.

¡Oye hermano, ayuda!

Asumámoslo, cantemos una canción triste,

¡Oye hermano, ayuda!

Una vez más por nuestra tierra rusa.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos