Si jamais je nais demain - Raphaël
С переводом

Si jamais je nais demain - Raphaël

  • Альбом: Somnambules

  • Год: 2015
  • Язык: Francés
  • Длительность: 2:50

A continuación la letra de la canción Si jamais je nais demain Artista: Raphaël Con traducción

Letra " Si jamais je nais demain "

Texto original con traducción

Si jamais je nais demain

Raphaël

Оригинальный текст

Et si jamais, jamais je nais demain

Pas de nom, pas de genre

Encore rien regardé

Même pas appris à pleurer

Si je voulais revenir en arrière

Refermer un instant les paupières

Si je n’avais jamais eu de mère

Juste un peu de boue et de terre

Et si jamais, jamais, jamais je nais demain

Les plantes, les oiseaux et les jardins

Les hommes un cartable sur le dos

S’en vont en chantant jusqu’au tombeau

De le pluie qui coule sur leur dos

Sept jours sur la terre

Le royaume du mensonge

Les cœurs que l’amour ronge

Que l’amour ronge

Et si jamais, jamais, jamais, je nais demain

Que je change d’avis en chemin

Dans la ruche merveilleux

Fragile comme des œufs, comme une lumière s'éteint

Sans pleurs et sans chagrin

Les ailes des oiseaux nous pousseront dans le dos

Si jamais je nais demain

Faites que je retrouve le chemin

Si jamais je meurs demain

Faites que je retrouve le chemin

Pourquoi?

Pourquoi ne suis-je pas en 1837?

Les fôrets de Paris.

Pourquoi n’ais-je pas XXX dans ma famille

On s’offrirait des fleurs

On s’offrirait des fleurs

Pourquoi?

Pourquoi ne suis-je pas en 1837?

Les fôrets de Paris.

Pourquoi n’ais-je pas XXX dans ma famille?

On s’offrirait des fleurs

On s’offrirait des fleurs

Перевод песни

Y si alguna vez nazco mañana

Sin nombre, sin género

no he visto nada todavía

Ni siquiera aprendió a llorar.

si quisiera volver

Cierra los párpados por un momento

Si nunca hubiera tenido una madre

Sólo un poco de barro y suciedad

Y si alguna vez, alguna vez, nazco mañana

Plantas, pájaros y jardines.

Los hombres llevan un maletín a la espalda.

Vete cantando a la tumba

De la lluvia corriendo por sus espaldas

Siete días en la tierra

el reino de las mentiras

Los corazones que el amor roe

ese amor roe

Y si alguna vez, alguna vez, nazco mañana

Que cambio de opinión en el camino

En la maravillosa colmena

Frágiles como los huevos, como una luz que se apaga

Sin lágrimas y sin pena

Las alas de los pájaros nos empujarán por la espalda

Si alguna vez nazco mañana

Hazme encontrar el camino

Si alguna vez muero mañana

Hazme encontrar el camino

¿Por qué?

¿Por qué no estoy en 1837?

Los bosques de París.

¿Por qué no tengo XXX en mi familia?

Nos regalaríamos flores

Nos regalaríamos flores

¿Por qué?

¿Por qué no estoy en 1837?

Los bosques de París.

¿Por qué no tengo XXX en mi familia?

Nos regalaríamos flores

Nos regalaríamos flores

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos