Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah - Rangga Pranendra, Jonathan
С переводом

Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah - Rangga Pranendra, Jonathan

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: indonesio
  • Duración: 4:05

A continuación la letra de la canción Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah Artista: Rangga Pranendra, Jonathan Con traducción

Letra " Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah "

Texto original con traducción

Terima Kasih Tuhan Kau Ciptakan Nabilah

Rangga Pranendra, Jonathan

Оригинальный текст

Jangan tanyakan pertanyaan bodoh

Aku tak suka pertanyaan bodoh

S’perti siapa oshiku yang sebenarnya

Kujawab oshi-ku cuma satu, (siapa?)

(Stella!)

Kuciptakan lagu dalam satu-dua-tiga

Urusan hati, aku mah setia

Oshihen?

Katakan tidak!

(Say no!)

(Oi oi! oi! oi! oi! oi!)

Tapi pesonamu membuat aku melihatmu

Karena dirimu itu terlihat seperti Kinci kecil yang manja

Mungkin kamu bukan oshi

Tapi itu juga cuma mungkin

Suatu saat bisa berubah

Bahkan bisa-bisa jatuh hati

Dan kini surga pun bosan kar’na namamu s’lalu

Kuucapkan dalam doa

Haleluya!

Alhamdulillah!

Terima kasih Tuhan, Kau ciptakan Nabilah

Temanku s’lalu tanya kepadaku

Siapakah yang ada di hatiku

Ingin kusebut namamu

Tapi aku masih malu

Kubilang oshi-ku masih satu, (siapa?)

(Stella!)

Haruskah cari oshi lain lagi?

Siapa tau ada yang nempel di hati

(Shanju? Veranda? Melody?)

Nggak ah!

(Say no!)

(Oi oi! oi! oi! oi! oi!)

Mungkin kamu bukan oshi

Tapi itu juga cuma mungkin

Suatu saat bisa berubah

Bahkan bisa-bisa jatuh hati

Dan kini surga pun bosan kar’na namamu s’lalu

Перевод песни

No hagas preguntas tontas

no me gustan las preguntas tontas

Como quien es el verdadero oshiku

Le respondí a mi oshi solo una, (¿quién?)

(Estela!)

Escribo canciones en uno-dos-tres

Asuntos del corazón, soy leal

¿Oshihen?

¡Di no!

(¡Di no!)

(Oi oi! oi! oi! oi! oi!)

Pero tu encanto me hace verte

Porque pareces un conejito mimado

Tal vez no eres oshi

Pero eso también es posible

Un día puede cambiar

Tal vez incluso enamorarse

Y ahora el cielo está cansado de tu nombre siempre

digo en oración

¡Aleluya!

¡Alhamdulillah!

Gracias a Dios, creaste a Nabilah

Mis amigos siempre me preguntan

quien esta en mi corazon

quiero decir tu nombre

pero sigo siendo tímido

Dije que mi oshi sigue siendo uno, (¿quién?)

(Estela!)

¿Debería encontrar otro oshi?

Quién sabe algo atorado en el corazón

(¿Shanju? ¿Veranda? ¿Melody?)

¡No!

(¡Di no!)

(Oi oi! oi! oi! oi! oi!)

Tal vez no eres oshi

Pero eso también es posible

Un día puede cambiar

Tal vez incluso enamorarse

Y ahora el cielo está cansado de tu nombre siempre

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos