Morgenstern - Rammstein
С переводом

Morgenstern - Rammstein

  • Альбом: Reise, Reise

  • Año de lanzamiento: 2003
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 3:59

A continuación la letra de la canción Morgenstern Artista: Rammstein Con traducción

Letra " Morgenstern "

Texto original con traducción

Morgenstern

Rammstein

Оригинальный текст

Sie ist hässlich, dass es graut,

Wenn sie in den Himmel schaut,

Dann fürchtet sich das Licht,

Scheint ihr von unten ins Gesicht

So muss sie sich am Tag verstecken,

Wer will das Licht doch nicht erschrecken,

Lebt Im Schatten bis der Schein vergeht,

Sieht einen Stern sie nicht prangen und fleht,

Meine Schönheit auf die Wangen

Morgenstern Ach, scheine,

Auf das Antlitz mein,

Wirf ein warmes Licht,

Auf mein Ungesicht,

Sag mir ich bin nicht alleine

Hässlich, du bist hässlich,

Du, du bist hässlich

Ich bin allein zur Nacht gegangen,

Die späten Vögel nicht mehr sangen,

Sah' Sonnenkinder im Gewimmel,

Und so rief ich in den gestörten Himmel

Morgenstern Ach, scheine!,

Auf die liebste meine,

Wirf ein warmes Licht,

Auf ihr Ungesicht,

Sag ihr sie ist nicht alleine

Morgenstern Ach, scheine,

Auf die Seele meine,

Wirf ein warmes Licht,

Auf sein Herz das bricht,

Sag ihr, dass ich weine

Denn du, du bist hässlich,

Du bist einfach hässlich

Der Mensch ist doch ein Augentier,

Schöne Dinge wünsch' ich mir,

Doch du, du bist nicht schön, nein

Morgenstern Ach, scheine,

Auf die liebste meine,

Wirf ein warmes Licht,

Auf ihr Ungesicht,

Sag ihr sie ist nicht alleine

Und der Stern will scheinen,

Auf die liebste meine,

Wärmt die Brust mir bebt,

Wo das Leben schlägt,

Mit dem Herzen sehen,

Sie ist wunderschön

Перевод песни

Ella es fea que es gris

Cuando ella mira hacia el cielo

Entonces la luz tiene miedo

Brilla en su cara desde abajo

Entonces ella tiene que esconderse durante el día.

¿Quién no quiere asustar a la luz?

Vive en las sombras hasta que la luz se desvanece

Ve una estrella que no brilla y ruega

Mi belleza en las mejillas

lucero del alba, oh, brilla,

en mi cara,

lanza una luz cálida,

en mi cara

Dime que no estoy solo

feo, eres feo

tu eres fea

fui solo a la noche

Los pájaros tardíos ya no cantaban,

vio a los hijos del sol en la multitud,

Y así clamé al cielo atribulado

Lucero del alba ¡Oh, brilla!,

en mi querida,

lanza una luz cálida,

en su cara,

Dile que no está sola

lucero del alba, oh, brilla,

en mi alma

lanza una luz cálida,

en su corazón que se rompe

dile que estoy llorando

Porque tú, eres feo

solo eres feo

El hombre es un ojo animal,

Deseo cosas hermosas

Pero tu, tu no eres hermosa, no

lucero del alba, oh, brilla,

en mi querida,

lanza una luz cálida,

en su cara,

Dile que no está sola

Y la estrella quiere brillar

en mi querida,

calienta mi pecho tiembla,

donde la vida late

ver con el corazón

ella es hermosa

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos