
A continuación la letra de la canción Kan Artista: Rafu Con traducción
Texto original con traducción
Rafu
Yazdım geceleri hep isyan
Tarzım meleksi bir şeytan
Vuazım uzunca bir efkar
Kastım yok sana, gel beni sar
Yastık yorgana yalvarmaz
Kendimi bildiğim gibiyim bas
Her boku tattım bende biraz
Anla ki her boka atlanmaz
Yaptık yasa dışı, ekip işi temiz bir şeyler ey
Yoluma çıkmasınlar temiz bireyler ey (prra)
Kendimden geçtiğimde tutmaz frenler moruk
Düştüm yere olay nedir baktım yine niye niye?
Ağzım burnum kan (kan) olsa ne yazar?
(-zar)
Sırtımda bıçak, (-çak) gönlümde çıban (-ban)
Yakışmadı sana (sana) kafana sıkman (a.aa)
Ya dost olun bana, ya da düzgün bir düşman
Ağzım burnum kan (kan) olsa ne yazar?
(-zar)
Sırtımda bıçak, (-çak) gönlümde çıban (-ban)
Yakışmadı sana (sana) kafana sıkman (a.aa)
Ya dost olun bana, ya da düzgün bir düşman
Bugünün yarını var deme, ağrımı al deve
Hor gücü patladı pis bu kumar
Ama bendeki zarlar fabrikadan
Kan çekiyor kan seni küflü kaşar (voh, voh voh,)
Yazdım döktüm sayfalara
Bir döktüm baktım sayfalar ağladı (prra)
Ama bu sefer kanmadım asla
Çakmağı çıkartıp sayfayı yaktım
Sert bi' defans bu
Yağmur bize yağmıyor artık (ah)
Keyfine bak dul piçleri bul sana versin katkı (katkı, katkı)
Çekmiş bir keş gibi, sesi tir-tir titriyor
Bunlar hepimize ders
Hepsini sikeyim 71 dost bana
(ağzım, ağzım, ağzım, ağzım)
Ağzım burnum kan (kan) olsa ne yazar?
(-zar)
Sırtımda bıçak, (-çak) gönlümde çıban (-ban)
Yakışmadı sana (sana) kafana sıkman (a.aa)
Ya dost olun bana, ya da düzgün bir düşman (düşman)
Ağzım burnum kan (kan) olsa ne yazar?
(-zar)
Sırtımda bıçak, (-çak) gönlümde çıban (-ban)
Yakışmadı sana (sana) kafana sıkman (a.aa)
Ya dost olun bana, ya da düzgün bir düşman
Escribí toda la noche rebelión
Mi estilo es un demonio angelical
Mi vudú es un eufemismo largo
No me refiero a ti, ven a abrazarme
La almohada no le ruega a la colcha
Soy como si me conociera bajo
Probé cada pedazo de mierda
Entiende que cada mierda no puede ser saltada
Lo hicimos ilegal, trabajo en equipo, algo limpio ey
Que no se metan en mi camino, individuos limpios ey (prra)
Los frenos no aguantan cuando me desmayo, viejo
Me caí al suelo, qué pasa, miré de nuevo, ¿por qué?
¿Qué diría si mi boca y mi nariz fueran sangre (sangre)?
(-dado)
Cuchillo en mi espalda, (-bang) hierve en mi corazón (-ban)
No te conviene (a.aa)
O sé un amigo para mí o un enemigo decente
¿Qué diría si mi boca y mi nariz fueran sangre (sangre)?
(-dado)
Cuchillo en mi espalda, (-bang) hierve en mi corazón (-ban)
No te conviene (a.aa)
O sé un amigo para mí o un enemigo decente
No digas que hoy tiene mañana, toma mi dolor, camello
Hor power explotó esta sucia apuesta
Pero mis dados son de fábrica.
La sangre saca sangre, queso cheddar mohoso (voh, voh voh,)
Escribí y vertí en las páginas
Derramé una mirada y las páginas lloraron (prra)
Pero esta vez nunca fui engañado
Saqué el encendedor y quemé la página
es una defensa dura
Ya no nos llueve (ah)
Diviértete, encuentra a los bastardos viudos, dátelo aporte (aporte, aporte)
Como un drogadicto borracho, su voz está temblando
Estas son lecciones para todos nosotros.
A la mierda todos los 71 amigos para mí
(mi boca, mi boca, mi boca, mi boca)
¿Qué diría si mi boca y mi nariz fueran sangre (sangre)?
(-dado)
Cuchillo en mi espalda, (-bang) hierve en mi corazón (-ban)
No te conviene (a.aa)
O sé un amigo para mí, o un enemigo decente (enemigo)
¿Qué diría si mi boca y mi nariz fueran sangre (sangre)?
(-dado)
Cuchillo en mi espalda, (-bang) hierve en mi corazón (-ban)
No te conviene (a.aa)
O sé un amigo para mí o un enemigo decente
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos