Italià - Raffaele Gualazzi
С переводом

Italià - Raffaele Gualazzi

  • Альбом: Ho un piano

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: italiano
  • Duración: 4:14

A continuación la letra de la canción Italià Artista: Raffaele Gualazzi Con traducción

Letra " Italià "

Texto original con traducción

Italià

Raffaele Gualazzi

Оригинальный текст

Un giorno un bell’ometto

Dal corpetto un po' turchese e la parrucca marsigliese

Si decise a fare tingoli nel Ciad

Ma non bastava viver con tre franchi al mese

Quindi lungi dal cortese

Lui si prese tutto il vicinato là

«Ma cosa mai sarà se porto via dall’orto

Di un colono ormai francese

Qualche po' di sussistenza e libertà?

Tanto quando torno a casa da marchese

Uso un po' il politichese

Liberté, egalité e fraternità»

E voilà!

E voilà!

Ma che cosa mai sarà?

E ora guarda chi si rivede all’orizzonte

Non è un rinoceronte

Ma zattere di clandestini

Senza neanche più sudore in fronte

Seccati come aringhe

Da un Re Sole che non ha più umanità

Lalalalala…

E un giorno quel folletto

Da politico provetto

Vide bene di lavarsi mani e piedi

Da ogni responsabilità

E gli amici tutti quanti

In quanto giovani ed aitanti

Fecero lo stesso senza ombra di pietà

Ed alzati i muri alti fino a un cielo stanco e bieco

Come un sordo che schernisce un cieco

Ei puntò il suo dito giù di qua

E tanto per cambiare

Un’altra volta ancora sarà un euro o due all’ora

Manodopera gratuita per il clan

E voilà!

E voilà!

Cosa mai succederà?

E ora guarda chi si rivede all’orizzonte

Tra vedove e assassini

Persino dei bambini in libertà

A poco serviran le impronte

Sognavano l’Europa

Ma a quanto pare solo Italià

Lalalalala…

Ma non sbagliare accento

Mi raccomando Italia, Italià

Lalalalala…

Ma non sbagliate accento

Mi raccomando Italia, Italià

Che furbo il piccoletto

Sembra quasi un fringuelletto

Mastodontico nel petto per un misero cip cip

E se ne va

Mentre l’orda straincazzata di coloni

Tutti esausti alcuni buoni

Giustamente si dirige per di qua

«Non importa se non hai un lasciapassare

O se fuggi dal controllo sanitario

Ma che cosa mai sarà?

Ché dopotutto qualche voto lo puoi dare

Qualche Dio lo puoi pregare

E l’Europa che si fa Italià»

E voilà!

E voilà!

Ma che cosa mai sarà?

E ora guarda chi si rivede all’orizzonte

E mentre crolla il ponte

Si alzano dei muri di pietà

E vorrei costruire un ponte

Con un mattone ognuno

Il ponte più dell’uno servirà

Lalalalala…

Guarda ti ci vedo all’orizzonte

Saran forse cent’anni

Ma all’orizzonte ci sei stato già

Con solo gelo e vento in fronte

Ricordati l’accento

Ché certo non si dice Italià

Lalalalala…

Ma non sbagliare accento

Ché certo non si dice Italià

Lalalalala…

Ma non sbagliate accento

Ché certo non si dice Italià

Перевод песни

Un día un hombrecito guapo

Con un corpiño ligeramente turquesa y una peluca marsellesa.

Decidió hacer tintes en Chad

Pero no era suficiente para vivir con tres francos al mes.

Tan lejos de ser cortés

Llevó a todo el barrio allí.

"Pero qué será si lo quito del jardín

De un ahora colono francés

¿Un poco de subsistencia y libertad?

Tanto es así cuando llego a casa del Marqués

Uso un poco de politiquería

Libertad, igualdad y fraternidad”

¡Y voilá!

¡Y voilá!

Pero, ¿qué será alguna vez?

Y ahora mira quien se ve en el horizonte

no es un rinoceronte

Pero balsas de inmigrantes ilegales

Sin más sudor en la frente

Seco como el arenque

De un Rey Sol que ya no tiene humanidad

Lalalalala...

Y un día ese duende

Como un político experimentado

vio bien para lavarse las manos y los pies

De cualquier responsabilidad

Y amigos todos ellos

Tan joven y guapo

Hicieron lo mismo sin sombra de piedad

Y eleva los altos muros a un cielo cansado y sombrío

Como un sordo burlándose de un ciego

Señaló con el dedo aquí

Y para variar

Otra vez será un euro o dos por hora

Mano de obra gratis para el clan.

¡Y voilá!

¡Y voilá!

¿Qué pasará alguna vez?

Y ahora mira quien se ve en el horizonte

Entre viudas y asesinos

Incluso los niños sueltos

Las huellas dactilares serán de poca utilidad

Soñaron con Europa

Pero aparentemente solo Italia

Lalalalala...

Pero no malinterpretes el acento.

Recomiendo encarecidamente Italia, Italia

Lalalalala...

Pero no malinterpretes el acento.

Recomiendo encarecidamente Italia, Italia

Que chico inteligente

Casi parece un pinzón

Gigantesco en el pecho por un miserable cip cip

y se va

Mientras la enloquecida horda de colonos

Todo agotado algo bueno

Correctamente va de esta manera

“No importa si no tienes pase

O si huyes del control de salud

Pero, ¿qué será alguna vez?

Después de todo, puedes dar algunos votos.

Algún Dios al que puedas orar

Y Europa que se convierte en Italia”

¡Y voilá!

¡Y voilá!

Pero, ¿qué será alguna vez?

Y ahora mira quien se ve en el horizonte

Y como el puente se derrumba

Se levantan muros de piedad

Y me gustaría construir un puente

con un ladrillo cada uno

El puente servirá a más de uno

Lalalalala...

Mira te veo en el horizonte

serán quizás cien años

Pero ya has estado allí en el horizonte

Con solo escarcha y viento al frente

Recuerda el acento

Que ciertamente no dice Italia

Lalalalala...

Pero no malinterpretes el acento.

Que ciertamente no dice Italia

Lalalalala...

Pero no malinterpretes el acento.

Que ciertamente no dice Italia

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos