A continuación la letra de la canción What If I Leave Artista: Rachael Yamagata Con traducción
Texto original con traducción
Rachael Yamagata
Oh why don’t you call
when you say you will my dear
Is it because I don’t belong to you
Anymore
And why don’t you come
when you say you will my dear
Do you really think it will work out wrong
Oh and you’ve been lost
and I’ve been saved
Is that what comes from giving away
Maybe in time you will come back along
to greet me What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
Why don’t you call?
Don’t you miss me at all?
Left a long long time ago
to where the weather was better
for his kind
Why won’t you play?
You’ve gone and left your face
I may be a fool all along
but I never understood these rules
Oh and every street calls your name
A whispering ghost of neighborhood flame
Maybe in time you will wake up to find you’re free
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
So I grow up longing for another
With the windy city left behind to my lover
Will you ever know the way I cry
You were gone that day, so you may have missed
my goodbye
Oh, and sometimes in my dreams I hear you say
«If you really care you won’t go away»
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
What if I leave?
Oh, ¿por qué no llamas?
cuando dices que lo harás, querida
¿Es porque no te pertenezco?
Ya no
y porque no vienes
cuando dices que lo harás, querida
¿De verdad crees que funcionará mal?
Ah, y te has perdido
y he sido salvado
¿Es eso lo que viene de regalar?
Tal vez con el tiempo vuelvas
para saludarme ¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
¿Por qué no llamas?
¿No me extrañas en absoluto?
Se fue hace mucho, mucho tiempo
a donde el clima era mejor
por su especie
¿Por qué no vas a jugar?
Te has ido y dejado tu cara
Puedo ser un tonto todo el tiempo
pero nunca entendí estas reglas
Ah, y cada calle llama tu nombre
Un fantasma susurrante de la llama del vecindario
Tal vez con el tiempo te despiertes y descubras que eres libre
¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
Así que crecí anhelando otro
Con la ciudad del viento dejada atrás a mi amante
¿Alguna vez sabrás la forma en que lloro?
Te fuiste ese día, por lo que es posible que te hayas perdido
mi adios
Ah, y a veces en mis sueños te escucho decir
«Si de verdad te importa no te irás»
¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
¿Y si me voy?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos