Se o meu Amor me Pedisse - Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro
С переводом

Se o meu Amor me Pedisse - Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro

  • Альбом: Em Português

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: portugués
  • Duración: 3:02

A continuación la letra de la canción Se o meu Amor me Pedisse Artista: Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro Con traducción

Letra " Se o meu Amor me Pedisse "

Texto original con traducción

Se o meu Amor me Pedisse

Rabih Abou-Khalil, Luciano Biondini, Ricardo Ribeiro

Оригинальный текст

Se o meu amor me pedisse que fosse à serra da Estrela

Para passar a velhice, ou o desejo de vê-la

Eu seguiria atrás dela, mesmo sabendo que algum dia

Sem a cingir eu morreria

Suportaria o inverno com a promessa dum beijo

Porque tudo o que é eterno é pouco mais que o desejo

Que eu sinto mas não consinto

Se o meu amor me chamasse do outro lado do mar

Eu talvez não evitasse a sorte de me afogar

Nas lágrimas de um olhar, mesmo sabendo que algum dia

Sem me ver ela morreria

Iria ao monte mais alto, ao abismo mais profundo

Porque o amor de que falo é um amor doutro mundo

Que eu sinto porque não minto

Mas se um dia eu conhecesse esse amor que eu adivinho

Talvez então percebesse que eu sempre estive sozinho

Mas sem saber o caminho

Saberia que o penhor que a gente tem de pagar

É sabermos que o amor não tem nada a ver com o mar

E o vento não é lamento

Talvez não tenha ouvido os gritos da tua voz

Ou talvez Deus, distraído, não queira saber de nós

Mas todo o rio chega à foz, mesmo que Deus não o queira

Todo o fadista tem voz…

Todo o fadista tem medo de, por muito ter cantado

Que a morte lhe aponte o dedo antes de ele achar o fado

Que eu sinto só por instinto

Que eu sinto só por instinto

Перевод песни

Si mi amor me pidiera ir a Serra da Estrela

Pasar la vejez, o las ganas de verla

La seguiría, aún sabiendo que algún día

Sin limitarlo me moriría

Aguantaría el invierno con la promesa de un beso

Porque todo lo eterno es poco más que deseo

Que siento pero no consiento

Si mi amor me llama del otro lado del mar

Puede que no evite la suerte de ahogarme

En las lágrimas de una mirada, aunque sé que algún día

sin verme ella moriria

Iría a la montaña más alta, al abismo más profundo

Porque el amor del que hablo es un amor de otro mundo

Que siento porque no miento

Pero si un día me encuentro con este amor que supongo

Tal vez entonces me daría cuenta de que siempre he estado solo

Pero sin saber el camino

¿Sabrías que la promesa que tenemos que pagar

Es saber que el amor no tiene nada que ver con el mar

Y el viento no se arrepiente

Tal vez no escuché los gritos de tu voz

O tal vez Dios, distraído, no se preocupa por nosotros

Pero todo el río llega a la desembocadura, aunque Dios no lo quiera.

Cada cantante de fado tiene una voz...

Todo cantante de fado tiene miedo de que, por haber cantado mucho

Que la muerte le señale con el dedo antes de que encuentre el destino.

Que solo siento por instinto

Que solo siento por instinto

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos