Histoires Personnelles - Quilapayun
С переводом

Histoires Personnelles - Quilapayun

  • Год: 1992
  • Язык: Francés
  • Длительность: 4:39

A continuación la letra de la canción Histoires Personnelles Artista: Quilapayun Con traducción

Letra " Histoires Personnelles "

Texto original con traducción

Histoires Personnelles

Quilapayun

Оригинальный текст

Bateau de naufrage, mers à la dérive

Je fis de ce port le refuge

Des peines les plus denses, des rêves impatiens

Et de ces pas perdus avant que ne le soit le temps;

C était l'époque des ordonnances

Pour les affaires de conscience

Seul, mais déjà nos regards s attendaient quelque part

Pour éloigner la froideur du silence

L âge de la haine, la peur de l’impasse

Et toutes les rages qui nous dépassent

Toutes ces choses sont toutes les choses

Qui m ont fallu pour arriver

Qui m ont fallu pour exister

Dans ce pays qui est le tien

Les heures et les nuits, toutes ne furent pas sombres

Le chant du poème iilumine

Le cours de tout automne qui marche vers l’oubli

Et le déslr profond de transformer la vie:

Nous n avons pas changé le monde

Puisque la plainte reste profonde

Viens el repousse avec moi ces limites fragiles

Pour habiller mon exil de tendresse

Me réfugier dans tes seins d’espérance

Et croire à l’amour sans différences

Toutes ces choses sont toutes les choses

Qui m ont fallu pour être troublé

Qui m ont fallu pour être aimé

Dans ton pays qui me retiens

Vouloir se reprendre, tout est dans nos âmes

Fonder la demeure d’un amour

Qui garde nos gestes et l’indéfinissable

De l esprit de ma terre qui nous accompagne

Jusqu'à l ultime présence

Jusqu à l’ultime absence

Alors, laisse moi approcher ton visage immobile

Poor que mes lèvres effleurent les tiennes

Pour que le monde redevienne paysage

De chemin en chemin, de jour en page

Toutes ces choses sont toutes les choses

Qui m ont fallu pour être deux

Qui m ont fallu pour être hereux

Dans ton pays qui est le mien

Toutes ces choses sont toutes les choses

Qui m ont fallu pour être deux

Qui m ont fallu pour être hereux

Dans ce pays qui est le tien

Dans ton pays qui me retiens

Dans ton pays qui est le mien

Перевод песни

Naufragio, mares a la deriva

Hice de este puerto el refugio

De las penas más densas, sueños impacientes

Y de esos pasos perdidos antes de que el tiempo fuera;

Era la era de las ordenanzas

Por cuestiones de conciencia

Solo, pero ya nuestros ojos estaban esperando en alguna parte

Para alejar la frialdad del silencio

La era del odio, el miedo al punto muerto

Y todas las rabias más allá de nosotros

Todas estas cosas son todas las cosas

que me llevo a llegar

que me llevo a existir

En este país tuyo

Las horas y las noches, no todas eran oscuras

La canción del poema ilumina

El curso de todo otoño que marcha hacia el olvido

Y el deseo profundo de transformar la vida:

No cambiamos el mundo

Ya que la queja sigue siendo profunda

Ven y empuja estos frágiles límites conmigo

Para vestir mi destierro de ternura

refugiarme en tus pechos de esperanza

Y creer en el amor sin diferencias

Todas estas cosas son todas las cosas

Eso me llevó a estar preocupado

que me llevo a ser amado

En tu país que me detiene

Querer volver a estar juntos, todo está en nuestras almas

Para fundar el hogar de un amor

Quien guarda nuestros gestos y lo indefinible

Del espíritu de mi tierra que nos acompaña

Hasta la presencia final

Hasta la última ausencia

Así que déjame acercarme a tu rostro inmóvil

Pobre que mis labios rocen los tuyos

Para hacer el paisaje mundial de nuevo

De camino a camino, de día a página

Todas estas cosas son todas las cosas

Lo que me llevó a ser dos

Que me llevo a ser feliz

En tu país que es el mío

Todas estas cosas son todas las cosas

Lo que me llevó a ser dos

Que me llevo a ser feliz

En este país tuyo

En tu país que me detiene

En tu país que es el mío

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos