Тюльпаны на снегу - Пётр Елфимов
С переводом

Тюльпаны на снегу - Пётр Елфимов

  • Альбом: Колокола

  • Año de lanzamiento: 2007
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:50

A continuación la letra de la canción Тюльпаны на снегу Artista: Пётр Елфимов Con traducción

Letra " Тюльпаны на снегу "

Texto original con traducción

Тюльпаны на снегу

Пётр Елфимов

Оригинальный текст

Из покоя застекленного уюта,

дорогого может быть кому-то,

с девятиэтажной высоты,

в небо упирающейся круто,

вылетели алые цветы.

Юными птенцами, неумело,

крылья лепестков расправив смело,

вниз рванулись — к пагубной земле, —

в бесконечной и предсмертно-белой,

от мороза ежащейся мгле.

Целлофана лист, дворцом хрустальным

рухнувших надежд, затих опально.

Опустев без тоненьких стеблей,

прохрустел о бесконечно-дальнем

призрачной прозрачностью своей.

Что-то безвозвратно надломилось

и тоска навеки затаилась

в неизвестном взгляде, но родном;

по душе жестокая немилость

залихватски щелкнула бичом.

Толща дней приглушит и затянет

звуки слов, которыми обманет

много раз друг друга человек,

но в забвенность никогда не канет

миг утраты, длящийся, как век.

Вьет метель узоры филигранно

из теней снежинок и тумана.

Будто бы на сказочном лугу

полыхают яркие тюльпаны

чьим-то тайным горем на снегу.

Перевод песни

Desde la paz del confort vidriado,

puede ser costoso para alguien

desde una altura de nueve pisos,

descansando abruptamente en el cielo,

flores escarlata volaron.

Pollitos jóvenes, torpemente,

extendiendo audazmente las alas de los pétalos,

se precipitó hacia abajo - a la tierra destructiva, -

en interminable y blanco como la muerte,

de la escarcha niebla estremecedora.

Hoja de celofán, palacio de cristal

esperanzas derrumbadas, calmadas vergonzosamente.

Vacío sin delgados tallos,

crujió sobre lo infinitamente distante

su transparencia fantasmal.

Algo irremediablemente roto

y el anhelo se escondió para siempre

en una mirada desconocida, pero nativa;

como una cruel desgracia

chasqueó su látigo de una manera descarada.

El grosor de los días amortiguará y apretará

sonidos de palabras que engañaran

muchas veces el uno al otro hombre,

pero nunca se hundirá en el olvido

un momento de pérdida que dura como un siglo.

Viet ventisca patrones filigrana

de las sombras de los copos de nieve y la niebla.

Como en un prado de hadas

resplandecientes tulipanes brillantes

el dolor secreto de alguien en la nieve.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos