
A continuación la letra de la canción Pueo Artista: Nahko and Medicine For The People Con traducción
Texto original con traducción
Nahko and Medicine For The People
There will come a day
There will come a day
There will come a day
There will come a day
When the sun don’t shine
And the moon don’t rise in its cycle
There will come a day
There will come a day
There will come a day
There will come a day
When the stars fall from heaven
All except seven
I’m seated on my horse with my face towards Taurus
And I’m tremblin'
I got a spirit in my house
He’s been talking to me
I got a spirit in my house
He’s been working through me
He’s got me talking in my sleep
He’s got me waking in my dreams
And I’m tremblin'
I’ve got my scroll and my feather
Gonna write it all down
Got my scroll and my feather
Gonna write it all down
Gonna write down what I remember
And not tremblin'
If we’re all one then way are we all divided
If we’re all one then way are we all divided
There will come a day
There will come a day
There will come a day
There will come a day
When the waves don’t break
And the earth doesn’t shake
And I’m waking to the quaking
Of an earth speaking
Waking to the quaking
Of an earth speaking
She says «There will come a day»
There will come a day
There will come a day
There will come a day
When the stars fall from heaven
All except seven
I’m seated on my horse with my face towards Taurus
And I’m tremblin'
I saw a white buffalo
Coming down off the hills
I saw an old white owl
Flying out from the fields
He was coming for me
He was delivering a message
He said «There is a wolf in you»
And then the earth began to move
I heard trumpets blaring
And a voice was saying
«You better start preparing
Start repairing»
And I’m tremblin'
I keep my bow to my back
And my back to the dark
I keep a close eye out for the flash of the spark
But all I see is one star
It is a map, it is a mark
And I’m tremblin'
If we’re all one then way are we all divided
If we’re all one then way are we all divided
If we’re all one then way are we all divided
Wakan Tanka when we be united
If I must go, then I will go riding
Bareback into a storm of dark gray lightning
If I must go then I will go riding
Bareback into a storm of dark gray lightning
If we’re all one then way are we all divided
If we’re all one then way are we all divided
If we’re all one then way are we all divided
Wakan Tanka when we be united
Llegará un día
Llegará un día
Llegará un día
Llegará un día
Cuando el sol no brilla
Y la luna no sale en su ciclo
Llegará un día
Llegará un día
Llegará un día
Llegará un día
Cuando las estrellas caen del cielo
Todos menos siete
Estoy sentado en mi caballo con mi cara hacia Tauro
y estoy temblando
Tengo un espíritu en mi casa
me ha estado hablando
Tengo un espíritu en mi casa
Él ha estado trabajando a través de mí.
Me tiene hablando en mi sueño
Me tiene despierto en mis sueños
y estoy temblando
Tengo mi pergamino y mi pluma
Voy a escribirlo todo
Tengo mi pergamino y mi pluma
Voy a escribirlo todo
Voy a escribir lo que recuerdo
y no temblando
Si todos somos uno, ¿cómo estamos todos divididos?
Si todos somos uno, ¿cómo estamos todos divididos?
Llegará un día
Llegará un día
Llegará un día
Llegará un día
Cuando las olas no rompen
Y la tierra no tiembla
Y me estoy despertando con el temblor
De una tierra hablando
Despertar al temblor
De una tierra hablando
Ella dice «Llegará un día»
Llegará un día
Llegará un día
Llegará un día
Cuando las estrellas caen del cielo
Todos menos siete
Estoy sentado en mi caballo con mi cara hacia Tauro
y estoy temblando
vi un búfalo blanco
Bajando de las colinas
Vi un viejo búho blanco
Volando desde los campos
el venia por mi
estaba entregando un mensaje
Dijo «Hay un lobo en ti»
Y entonces la tierra comenzó a moverse
Escuché trompetas a todo volumen
Y una voz decía
«Será mejor que empieces a prepararte
Empezar a reparar»
y estoy temblando
Mantengo mi arco en mi espalda
Y mi espalda a la oscuridad
Mantengo una estrecha vigilancia por el destello de la chispa
Pero todo lo que veo es una estrella
Es un mapa, es una marca
y estoy temblando
Si todos somos uno, ¿cómo estamos todos divididos?
Si todos somos uno, ¿cómo estamos todos divididos?
Si todos somos uno, ¿cómo estamos todos divididos?
Wakan Tanka cuando estemos unidos
Si debo ir, entonces iré a caballo
A pelo en una tormenta de relámpagos gris oscuro
Si tengo que ir, iré a montar
A pelo en una tormenta de relámpagos gris oscuro
Si todos somos uno, ¿cómo estamos todos divididos?
Si todos somos uno, ¿cómo estamos todos divididos?
Si todos somos uno, ¿cómo estamos todos divididos?
Wakan Tanka cuando estemos unidos
Dispatch, Nahko and Medicine For The People, Raye Zaragoza • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos