No More War - Prince Far I
С переводом

No More War - Prince Far I

Альбом
Silver & Gold 1973-1979
Год
2006
Язык
`Inglés`
Длительность
216760

A continuación la letra de la canción No More War Artista: Prince Far I Con traducción

Letra " No More War "

Texto original con traducción

No More War

Prince Far I

Оригинальный текст

Demagog rules mean: war

«Sattya bwa»: no more war

«Sattya bwa» means peace

No more demagog rules, man

«Sattya bwa»: «Peace»

In african language

So you are the one, who came here to mash up the place, eh?

War is over

Natty dread come over

How good and how pleasant it is

For Rema-ites

Jungle-ites

Peanelities, Lizard Town-ites

To dwell together

War is over

Natty dread come over

I-man know that after a storm

There is must be a calm

Why man, the Bible no write himself

You know is a man, write the Bible, eh?

That mean someone wrong but not the

Bible, yeh

War is over

Natty dread come over

Demagog rules mean: war

«Sattya bwa» mean «peace»

In african language

Senor, you are the one, who came here to mash up the place, eh?

«Son, don’t take your guns to town

Come here no more, fudale clown in town»

Boy

You have to be smart like an Anancy-man

Перевод песни

Las reglas de Demagog significan: guerra

«Sattya bwa»: no más guerra

«Sattya bwa» significa paz

No más reglas demagogas, hombre

«Sattya bwa»: «Paz»

En lengua africana

Así que tú eres el que vino aquí para destrozar el lugar, ¿eh?

Guerra ha terminado

Natty pavor ven aquí

Que bueno y que agradable es

Para Rema-ites

Jungle-ites

Peanelities, Lizard Town-ites

Para habitar juntos

Guerra ha terminado

Natty pavor ven aquí

Yo sé que después de una tormenta

Debe haber una calma

¿Por qué hombre, la Biblia no se escribe a sí misma?

Sabes que es un hombre, escribe la Biblia, ¿eh?

Eso significa que alguien está equivocado, pero no el

Biblia, sí

Guerra ha terminado

Natty pavor ven aquí

Las reglas de Demagog significan: guerra

«Sattya bwa» significa «paz»

En lengua africana

Señor, usted es el que vino aquí a machacar el lugar, ¿eh?

«Hijo, no lleves tus armas al pueblo

Ven aquí no más, payaso fudale en la ciudad»

Chico

Tienes que ser inteligente como un anancy-man

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos