Bad Bad Levi Brown - Portugal. The Man
С переводом

Bad Bad Levi Brown - Portugal. The Man

  • Альбом: Waiter: "You Vultures!"

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:29

A continuación la letra de la canción Bad Bad Levi Brown Artista: Portugal. The Man Con traducción

Letra " Bad Bad Levi Brown "

Texto original con traducción

Bad Bad Levi Brown

Portugal. The Man

Оригинальный текст

If I were a bear, I’d be the greatest of all,

With a speech like god so dark and foreboding.

Standing up tall from the top of that hill,

I’d growl up your fears from down below.

They’re restless spinning around,

Twisting hungry spitting tongues are restless

In the form of the god that’s speaking out…

Speaking out, speaking out…

Laying bricks, growing walls, clicking stone

And the sound that’s awful in our ears,

Forcing sprouts and speaking out…

Speaking out, speaking out…

Speaking out.

Like a carpenter,

Like these weathermen,

Like my brother,

These hands they never sleep.

Like the foundation,

Like the frames that meet,

Like these builders.

These hands they never sleep.

Like a carpenter,

Like these weathermen,

Like my brother,

These hands they never sleep.

If I were a god I’d be the greatest of all,

With a speech so soft that loud it would kill you.

Standing up tall from the top of that hill,

I’d shout out commands to down below.

They are restless tangled mess protests burned

And ears that bleed in rivers through the pipes

That heat your homes and families' plates.

Speaking out…

Like a carpenter,

Like these weathermen,

Like my brother,

These hands they never sleep.

Like the foundation,

Like the frames that meet,

Like these builders.

These hands they never sleep.

Like a carpenter,

Like these weathermen,

Like my brother,

These hands they never sleep.

Like the foundation,

Like the frames that meet,

Like these builders.

These hands they never sleep.

These hands they never sleep.

Перевод песни

Si fuera un oso, sería el más grande de todos,

Con un discurso como dios tan oscuro y aprensivo.

De pie en lo alto de la cima de esa colina,

Gruñería tus miedos desde abajo.

Están inquietos dando vueltas,

Torciendo las lenguas hambrientas que escupen están inquietas

En la forma del dios que está hablando...

Hablando, hablando…

Colocando ladrillos, construyendo muros, haciendo clic en piedra

Y el sonido que es horrible en nuestros oídos,

Forzando brotes y hablando...

Hablando, hablando…

Hablar.

como un carpintero,

Como estos meteorólogos,

Como mi hermano,

Estas manos nunca duermen.

como la fundación,

Como los marcos que se encuentran,

Como estos constructores.

Estas manos nunca duermen.

como un carpintero,

Como estos meteorólogos,

Como mi hermano,

Estas manos nunca duermen.

Si yo fuera un dios, sería el más grande de todos,

Con un discurso tan suave que fuerte te mataría.

De pie en lo alto de la cima de esa colina,

Gritaría comandos hacia abajo.

Son inquietos enredados lío protestas quemadas

Y orejas que sangran en los ríos por los caños

Que calientan los platos de vuestros hogares y familias.

Hablar…

como un carpintero,

Como estos meteorólogos,

Como mi hermano,

Estas manos nunca duermen.

como la fundación,

Como los marcos que se encuentran,

Como estos constructores.

Estas manos nunca duermen.

como un carpintero,

Como estos meteorólogos,

Como mi hermano,

Estas manos nunca duermen.

como la fundación,

Como los marcos que se encuentran,

Como estos constructores.

Estas manos nunca duermen.

Estas manos nunca duermen.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos