A continuación la letra de la canción Il ragazzo del cielo (Lindbergh) Artista: Pooh Con traducción
Texto original con traducción
Pooh
E, la luna silenziosa
Fu, stupita fu curiosa
Ma tu chi sei, perché tu sai volare?
Così parlò, la luna all’aviatore
Sai, quant'è lontano il mondo
Sai, quant'è profondo il mare
Rispose lui: io devo attraversare
Aiutami, non farmi addormentare
Sull’Oceano Atlantico, la notizia passò
Dalle Azzorre, all’Africa, ogni nave svegliò
Il ragazzo del cielo è arrivato a metà
Del suo viaggio da solo
Forse ce la farà
La luna all’orizzonte
Bagnò di luce bianca la fronte stanca dell’uomo
Finché a levante apparve il mattino
E nell’aria gelida, finalmente scoppiò
Un’aurora magica, che la notte incendiò
E si accese il mare, sulla porta dell’est
Poi l’Europa nel sole, dietro al porto di Brest
Non c’era più la luna
Ma dove in quel momento era notte
C'è chi sorpreso
Vide la luna fare un sorriso
E, la luna silenciosa
Estaba asombrada, tenía curiosidad.
Pero, ¿quién eres tú, por qué sabes volar?
Así habló la luna al aviador
Sabes lo lejos que está el mundo
Ya sabes, lo profundo que es el mar
Él respondió: Debo cruzar
Ayúdame, no me hagas dormir
En el Océano Atlántico, la noticia se extendió
Desde las Azores hasta África, todos los barcos despertaron
El niño del cielo está a mitad de camino
De su viaje solo
tal vez lo hará
La luna en el horizonte
Bañaba la frente cansada del hombre con luz blanca.
Hasta que la mañana apareció al este
Y en el aire frío, finalmente estalló
Un amanecer mágico, que la noche incendió
Y el mar se iluminó, en la puerta oriental
Luego Europa bajo el sol, detrás del puerto de Brest
ya no estaba la luna
Pero donde en ese momento era de noche
Hay quien se sorprende
Vio la sonrisa de la luna
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos