Buonanotte ai suonatori - Pooh
С переводом

Buonanotte ai suonatori - Pooh

  • Año de lanzamiento: 1995
  • Idioma: italiano
  • Duración: 4:27

A continuación la letra de la canción Buonanotte ai suonatori Artista: Pooh Con traducción

Letra " Buonanotte ai suonatori "

Texto original con traducción

Buonanotte ai suonatori

Pooh

Оригинальный текст

E' finita la serata

E la voce se n'è andata

Forse l’ultima canzone

Raramente viene bene

C'è sull’ultima parola

Sempre un nodo nella gola

Una notte che finisce e che va

E a pensare che a quest’ora

C'è gente che lavora

Le guardie in bicicletta

E i ladri sull’alfetta

Le suore in ospedale

E c'è chi fa l’amore

Magari per mestiere o chissà

E invece noi, a cantar canzoni

Che per quanto sia un mestiere duro

Non è mai un lavoro, fuori di qui

Torneremo al mondo

Tra la gente della sera

Con la faccia forestiera

E col sonno disegnato dentro agli occhi

C'è chi dorme alla stazione

Chi si bacia in un portone

E chi una radio come amica della notte

E buonanotte allora a tutti

Alle cassiere, ai poliziotti

A chi si è divertito poco

E ai vigili del fuoco

A chi tra poco sarà a letto

A chi dovrà smontare tutto

Buonanotte a chi ha cantato con noi

E tutti a casa, sotto le coperte

Qualche canzone c'è rimasta chiusa

Dentro al pianoforte, lasciamo qui

Gli ultimi pensieri, buonanotte ai sognatori

Agli amori nati ieri

Buonanotte a chi farà una buonanotte

Anche ai lupi solitari

A chi scrive contro i muri

E alla fine… buonanotte ai suonatori

Перевод песни

la tarde ha terminado

Y la voz se ha ido

Tal vez la última canción

Rara vez sale bien

Hay en la última palabra

Siempre un nudo en la garganta

Una noche que termina y se va

Y pensar que en este momento

hay gente que trabaja

Los guardias de bicicletas

Y los ladrones en la alfetta

Las monjas en el hospital

Y hay quienes hacen el amor

Tal vez para vivir o quien sabe

Y en cambio nosotros, a cantar canciones

que trabajo mas dificil es

Nunca es un trabajo salir de aquí

volveremos al mundo

Entre la gente de la tarde

Con la cara extranjera

Y con el sueño dibujado dentro de los ojos

Hay quienes duermen en la estación

Quien besa en una puerta

Y quien una radio como amiga de la noche

Y buenas noches a todos entonces

Al cajero, a los policías

A los que se divirtieron poco

Y a los bomberos

A los que pronto estarán en la cama

¿Quién tendrá que desmantelar todo?

Buenas noches a los que cantaron con nosotros

Y todos en casa, bajo las sábanas

Algunas canciones permanecieron cerradas para nosotros

Dentro del piano, lo dejamos aquí.

Los últimos pensamientos, buenas noches a los soñadores.

A los amores nacidos ayer

Buenas noches a los que dirán buenas noches

Incluso a los lobos solitarios

A los que escriben contra las paredes

Y por ultimo... buenas noches a los jugadores

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos