Стану солнцем - Полина Гагарина
С переводом

Стану солнцем - Полина Гагарина

  • Альбом: 9

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:33

A continuación la letra de la canción Стану солнцем Artista: Полина Гагарина Con traducción

Letra " Стану солнцем "

Texto original con traducción

Стану солнцем

Полина Гагарина

Оригинальный текст

Это больше самых главных слов - твой взгляд.

Все головоломки моих снов про тебя.

Красной нитью на запястье наш роман.

Семь заветных узелков на счастье мой талисман.

Сдаюсь твоим рукам, cнова и снова,

Как крылья мотылька лететь на твой огонь готова.

Если твое сердце океан, то я стану Солнцем, жарким Солнцем.

Всё тепло отдам твоим волнам.

Я стану Солнцем для тебя!

Я никому тебя не отдам.

Не отпущу с дыханием ветра.

К далеким и чужим берегам - там нет Солнца, там нет света.

Я оставлю небо цвета твоих глаз себе.

Прерывай мое дыхание своим в темноте.

Сдаюсь твоим рукам, cнова и снова,

Как крылья мотылька лететь на твой огонь готова.

Если твое сердце океан, то я стану Солнцем, жарким Солнцем.

Всё тепло отдам твоим волнам.

Я стану Солнцем для тебя!

Я никому тебя не отдам.

Не отпущу с дыханием ветра.

К далеким и чужим берегам - там нет Солнца, там нет света.

Это больше самых главных слов - твой взгляд.

Все головоломки моих снов про тебя.

Я никому тебя не отдам.

Не отпущу с дыханием ветра.

К далеким и чужим берегам - там нет Солнца, там нет света.

Я никому тебя не отдам.

Не отпущу с дыханием ветра.

К далеким и чужим берегам - там нет Солнца...

Я никому тебя не отдам.

Не отпущу с дыханием ветра.

К далеким и чужим берегам - там нет Солнца, там нет света.

Перевод песни

Es más que las palabras más importantes: su punto de vista.

Todos los acertijos de mis sueños son sobre ti.

Un hilo rojo en la muñeca es nuestro romance.

Siete preciados nudos para la felicidad es mi talismán.

Rendirme a tus manos una y otra vez

Como las alas de una polilla, listas para volar hacia tu fuego.

Si tu corazón es un océano, entonces me convertiré en el Sol, el Sol caliente.

Daré todo el calor a tus olas.

¡Seré el sol para ti!

No te entregaré a nadie.

No te dejaré ir con un soplo de viento.

A costas lejanas y extranjeras: no hay sol, no hay luz.

Mantendré el cielo del color de tus ojos.

Corta mi aliento con el tuyo en la oscuridad.

Rendirme a tus manos una y otra vez

Como las alas de una polilla, listas para volar hacia tu fuego.

Si tu corazón es un océano, entonces me convertiré en el Sol, el Sol caliente.

Daré todo el calor a tus olas.

¡Seré el sol para ti!

No te entregaré a nadie.

No te dejaré ir con un soplo de viento.

A costas lejanas y extranjeras: no hay sol, no hay luz.

Es más que las palabras más importantes: su punto de vista.

Todos los acertijos de mis sueños son sobre ti.

No te entregaré a nadie.

No te dejaré ir con un soplo de viento.

A costas lejanas y extranjeras: no hay sol, no hay luz.

No te entregaré a nadie.

No te dejaré ir con un soplo de viento.

A costas lejanas y extranjeras: no hay sol ...

No te entregaré a nadie.

No te dejaré ir con un soplo de viento.

A costas lejanas y extranjeras: no hay sol, no hay luz.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos