A continuación la letra de la canción Espelho Artista: Con traducción
Texto original con traducción
Vejo espíritos erguendo-se
Dos trises escombros da guerra
Eles sempre sobreviveram
Com o seu estilo de vida
Para reconstruir novamente
O que vocês não puderam destruir:
O amor em seus corações
Por suas vidas e pela terra
Vocês os massacraram e desmembraram
Torturaram e maltrataram
Mas vocês jamais roubarão, jamais matarão sua cultura
Mesmo que vocês tentem matar
Milhões, alguns sobreviverão
E aqueles que sobreviverem
Exigirão justiça
Seus apelos, suas reivindicações
E seus gritos são legítimos
E temos de enfrentar
Essas trapaças e mentiras
Vocês massacraram e torturaram
E as atrocidades são lembradas
Mas vocês jamais roubarão, jamais matarão a cultura deles
Antes dos conquistadores, dos cristãos
E da última batalha de Custer
Os Búfalos, as Águaias e os Navajos
Andavam livremente por aquela terra
A Alemanha de Hitler, o Apartheid
A areia encharcada de sangue na Nicarágua
As lágrimas de todas as mulheres, a loucura dos homens
As profecias dos Hopis dizem:
«A paz chegará aos amigos da Mãe terra»
Os velhos sábios ensinaram
Amor e respeito antes de partir
E os jovens, eles se lembram
E cantam as canções dos espíritos
Sr.
Ganância, Sr.
Governo
Todos sabemos que vocês estão errados
Quanto mais vocês tentam nos dividir
Mais fortes e unidos nos tornamos
E nunca morreremos!
Vocês estão nos massacrando e desmembrando
Torturando e maltratando
Mas jamais roubarão
Jamais matarão a nossa cultura!
Veo espíritus subiendo
De las tristes ruinas de la guerra
siempre sobrevivieron
con tu estilo de vida
Para reconstruir de nuevo
Lo que no pudiste destruir:
El amor en sus corazones
Por sus vidas y por la tierra
Los masacraste y descuartizaste
torturaron y maltrataron
Pero nunca robarás, nunca matarás tu cultura
Incluso si intentas matar
Millones, algunos sobrevivirán
Y los que sobreviven
exigirá justicia
Tus súplicas, tus reclamos
Y tus gritos son legítimos
Y tenemos que enfrentar
Estos engaños y mentiras
Masacraste y torturaste
Y las atrocidades son recordadas
Pero nunca robarás, nunca matarás su cultura.
Antes de los conquistadores, antes de los cristianos
Y de la última batalla de Custer
Los búfalos, las aguas y los navajos
Caminaron libres por esa tierra
Alemania de Hitler, Apartheid
La arena empapada en sangre en Nicaragua
Las lágrimas de todas las mujeres, la locura de los hombres
Las profecías de los hopis dicen:
«La paz llegará a los amigos de la Madre Tierra»
Los sabios ancianos enseñaron
Amor y respeto antes de partir
Y los jóvenes, recuerdan
Y cantar las canciones de los espíritus
Señor.
Codicia, Sr.
Gobierno
Todos sabemos que estás equivocado.
Cuanto más intentas dividirnos
Más fuertes y unidos nos volvemos
¡Y nunca moriremos!
Nos estas masacrando y descuartizando
Torturar y maltratar
Pero nunca robarán
¡Nunca matarán nuestra cultura!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos