A continuación la letra de la canción Un deserto di parole Artista: Pino Daniele Con traducción
Texto original con traducción
Pino Daniele
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Senno' nun vide l’Africa…Africa
E' un deserto questo amore
Per cercare l’acqua ho camminato
Sotto un cielo stellato
Nel deserto nasce un fiore
Fiore della vita la speranza non è finita
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Senno' nun vide l’Africa…Africa
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Ah… nun te acalà ca m’acale je
E' un deserto di parole
Questa terra promessa che nessuno calpesterà
Nel deserto sabbia e sole
Un granello è la vita
E la speranza non è finita
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Senno' nun vide l’Africa…Africa
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Non calpestare i fiori nel deserto
E' un tamtam da un capo all’altro
Del continente, un passaparola di suoni che unisce
La gente che cerca in questo deserto un po'
D’acqua da bere e la trova… E' la cultura che
Si rinnova e si sviluppa dove ha più sofferto
Non calpestare i fiori nel deserto!
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Senno' nun vide l’Africa
Per rinnovare le nostre parole Africa
Caldo caldo siccità nella mia città c'è un fiore
Ah… nun te acalà ca m’acale je
Senno' nun vide l’Africa
Africa… Africa…Ho cercato un granello di vita
Ma la sabbia è finita!
Ah... nun te acalà ca m’acale je
De lo contrario, vio África ... África
Este amor es un desierto
A buscar agua caminé
bajo un cielo estrellado
Una flor nace en el desierto
Flor de vida la esperanza no ha terminado
Ah... nun te acalà ca m’acale je
De lo contrario, vio África ... África
Ah... nun te acalà ca m’acale je
Ah... nun te acalà ca m’acale je
es un desierto de palabras
Esta tierra prometida que nadie pisará
En el desierto arena y sol
Un grano es vida
Y la esperanza no ha terminado
Ah... nun te acalà ca m’acale je
De lo contrario, vio África ... África
Ah... nun te acalà ca m’acale je
Ah... nun te acalà ca m’acale je
No pises las flores en el desierto
Es un tamtam de un extremo al otro
Desde el continente, un boca a boca de sonidos que une
Gente mirando en este desierto un poco
De agua para beber y la encuentra... Es la cultura que
Se renueva y se desarrolla donde más ha sufrido
¡No pises las flores en el desierto!
Ah... nun te acalà ca m’acale je
De lo contrario vio África
Para renovar nuestras palabras África
Sequía caliente caliente en mi ciudad hay una flor
Ah... nun te acalà ca m’acale je
De lo contrario vio África
África... África... busqué un grano de vida
¡Pero la arena se ha ido!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos