John - Pierre Rapsat
С переводом

John - Pierre Rapsat

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:58

A continuación la letra de la canción John Artista: Pierre Rapsat Con traducción

Letra " John "

Texto original con traducción

John

Pierre Rapsat

Оригинальный текст

Mon père venait du nord

Ma mère vient du sud

Je suis né dans un pays

Grand comme un confetti

Les dunes, un soleil rare

C’est Marijk, on nous sépare

On ne voulait pas que l’on s’aime

Le chagrin d’un belge

De la Venise du nord

Aux corons du sud

J’ai aimé bien des gens

Leurs différences leurs accents

Mais Marijk dans ce pays

En Flandre, en Wallonie

Certains, n’aiment pas que l’on s’aime

Le chagrin d’un belge

Quelques juges à Bruxelles

L'épée pointée vers le ciel

Se prennent pour Saint Michel

Ont-ils baissé les yeux?

Savent-ils qu’au pied de l’archange

Le monde change

La marée avance

Des fois j’pense à mon vieux

Qu’il soit plus là c’est mieux

Il aurait trouvé la bière

Trop sombre, trop amère

Comme ces uniformes noirs

Qui hantaient sa mémoire

Ceux qui, n’voulaient pas qu’on se tiennent

Mais un dimanche…

Le chagrin des belges est si fort

Qu’alors, du sud au nord

Tout un peuple se rassemble

Pour pleurer, renaître, ensemble

N’y a-t-il que la douleur

Qui puisse unir nos coeurs

Fallait-il que l’on s’aime

Перевод песни

mi padre era del norte

mi madre es del sur

nací en un país

Grande como confeti

Las dunas, un sol raro

Es Marijk, estamos siendo separados

No queríamos amarnos

El dolor de un belga

Desde el norte de Venecia

A los asentamientos del sur

me gusto mucha gente

sus diferencias sus acentos

Pero Marijk en este país

En Flandes, en Valonia

A algunos no les gusta que nos amemos

El dolor de un belga

Algunos jueces en Bruselas

Espada apuntando al cielo

Tomarse por San Miguel

¿Miraron hacia abajo?

¿Saben que al pie del arcángel

el mundo cambia

la marea esta llegando

A veces pienso en mi viejo

Que el ya no este es mejor

habría encontrado la cerveza

Demasiado oscuro, demasiado amargo

Como esos uniformes negros

que perseguía su memoria

Los que no querían que nos abrazáramos

Pero un domingo...

El dolor belga es tan fuerte

Que entonces, de sur a norte

Todo un pueblo se reúne

Llorar, renacer, juntos

¿Hay sólo dolor?

¿Quién puede unir nuestros corazones?

¿Teníamos que amarnos?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos