A continuación la letra de la canción Les éphérites Artista: Pierre Lapointe Con traducción
Texto original con traducción
Pierre Lapointe
Pourquoi faut-il toujours être plus fort que soi?
Pourquoi faut-il toujours garder la foi?
Quand à chaque jour qui vient
À chaque jour qui va
Nos peaux se fendent
Nos os se broient
Je rêve au jour de l’effondrement
Quand nos corps seront diamants
Je rêve au jour du grand lendemain
De l’existence à bout de chemin
Pourquoi faut-il toujours être plus grand?
Pourquoi faut-il toujours être au-devant?
Même face au déplaisir
Au soleil couchant
Même devant les Éphérites des tremblements
Est-ce pour contrer la mort
Pour déjouer le mauvais sort
Qu’on s’obstine à vouloir être
Le plus grandiose des êtres?
Et si l’amour de demain était grand
Pourquoi devrais-je toujours être au-devant?
Et si l’amour de demain était grand
Pourquoi devrions-nous toujours prendre les devants?
¿Por qué siempre tienes que ser más fuerte que tú mismo?
¿Por qué siempre tenemos que mantener la fe?
Cuando cada día que llega
Cada día que pasa
Nuestras pieles se están partiendo
Nuestros huesos están moliendo
Sueño con el día del derrumbe
Cuando nuestros cuerpos son diamantes
Sueño con el día del gran mañana
De la existencia al final del camino
¿Por qué siempre tienes que ser más grande?
¿Por qué siempre tienes que estar por delante?
Incluso ante el descontento
en el sol poniente
Incluso antes de los Epherites de los temblores
¿Es para contrarrestar la muerte?
Para frustrar la mala suerte
Que persistimos en querer ser
¿El más grande de los seres?
¿Y si el amor de mañana fuera grande?
¿Por qué debo estar siempre al frente?
¿Y si el amor de mañana fuera grande?
¿Por qué siempre debemos tomar la iniciativa?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos