Les corons - Pierre Bachelet

Les corons - Pierre Bachelet

  • Año de lanzamiento: 1997
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:13

A continuación la letra de la canción Les corons Artista: Pierre Bachelet Con traducción

Letra " Les corons "

Texto original con traducción

Les corons

Pierre Bachelet

Texto original

Au nord, c'étaient les corons

La terre c'était le charbon

Le ciel c'était l’horizon

Les hommes des mineurs de fond

Nos fenêtres donnaient sur des f’nêtres semblables

Et la pluie mouillait mon cartable

Et mon père en rentrant avait les yeux si bleus

Que je croyais voir le ciel bleu

J’apprenais mes leçons, la joue contre son bras

Je crois qu’il était fier de moi

Il était généreux comme ceux du pays

Et je lui dois ce que je suis

Et c'était mon enfance, et elle était heureuse

Dans la buée des lessiveuses

Et j’avais des terrils à défaut de montagnes

D’en haut je voyais la campagne

Mon père était «gueule noire"comme l'étaient ses parents

Ma mère avait les cheveux blancs

Ils étaient de la fosse, comme on est d’un pays

Grâce à eux je sais qui je suis

Y avait à la mairie le jour de la kermesse

Une photo de Jean Jaures

Et chaque verre de vin était un diamant rose

Posé sur fond de silicose

Ils parlaient de 36 et des coups de grisou

Des accidents du fond du trou

Ils aimaient leur métier comme on aime un pays

C’est avec eux que j’ai compris

Traducción de la canción

Al norte estaban los asentamientos

La tierra era carbón

El cielo era el horizonte.

Hombres de mineros subterráneos

Nuestras ventanas daban a ventanas similares

Y la lluvia moja mi cartera

Y mi padre cuando llegó a casa tenía los ojos tan azules

Que creí ver el cielo azul

Estaba aprendiendo mis lecciones, mejilla contra su brazo

creo que estaba orgulloso de mi

Fue generoso como los del país.

Y le debo lo que soy

Y esa fue mi infancia, y ella era feliz

En la niebla de la lavadora

Y tuve montones de escoria en lugar de montañas

Desde arriba vi el campo

Mi padre era "boca negra" al igual que sus padres

mi madre tenia el pelo blanco

Eran de la fosa, como se es de un país

gracias a ellos se quien soy

Había en el ayuntamiento el día de la feria

Una foto de Jean Jaures

Y cada copa de vino era un diamante rosa

Acostado sobre un fondo de silicosis

Hablaban de 36 y grisú

Accidentes en el fondo del pozo

Amaban su trabajo como se ama a un país

Es con ellos que entendí

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos