Funeral Bell - Phildel
С переводом

Funeral Bell - Phildel

  • Альбом: The Disappearance Of The Girl

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:09

A continuación la letra de la canción Funeral Bell Artista: Phildel Con traducción

Letra " Funeral Bell "

Texto original con traducción

Funeral Bell

Phildel

Оригинальный текст

Oh mother, I’m scared to die

Where, where do my good deeds lie?

Oh father, I’m scared to live

Takes more than I’ve got to give

Oh sister, my voice is weak

Oh brother, I long for sleep

Oh hunger, I know you well

My cruel friend is a funeral bell

And it rings in the day and it rings in the evening

Oh, I could pray but it won’t stop you leaving

Shadow in black, you are grim from your reaping

Oh, can’t you spare just a day for the weeping?

Oh lover, I know you’re there

And I’d follow you anywhere

Oh, give me a hand to hold

So that I may face the cold

'Cause it rings in the day and it rings in the evening

Oh, I could pray but it won’t stop you leaving

Shadow in black, you are grim from your reaping

Oh, can’t you spare just a day for the weeping?

'Cause it rings in the day and it rings in the evening

Oh, I could pray but it won’t stop you leaving

Shadow in black, you are grim from your reaping

Oh, can’t you spare just a day for the weeping?

Oh, can’t you spare just a day for the weeping?

Перевод песни

Oh madre, tengo miedo de morir

¿Dónde, dónde están mis buenas obras?

Oh padre, tengo miedo de vivir

Toma más de lo que tengo para dar

Oh hermana, mi voz es débil

Oh hermano, anhelo dormir

Ay hambre yo te conozco bien

Mi cruel amigo es una campana de funeral

Y suena en el día y suena en la tarde

Oh, podría rezar, pero eso no impedirá que te vayas

Sombra en negro, eres sombrío por tu cosecha

Oh, ¿no puedes dedicar solo un día al llanto?

Oh amor, sé que estás ahí

Y te seguiría a cualquier parte

Oh, dame una mano para sostener

Para que pueda enfrentar el frío

Porque suena en el día y suena en la noche

Oh, podría rezar, pero eso no impedirá que te vayas

Sombra en negro, eres sombrío por tu cosecha

Oh, ¿no puedes dedicar solo un día al llanto?

Porque suena en el día y suena en la noche

Oh, podría rezar, pero eso no impedirá que te vayas

Sombra en negro, eres sombrío por tu cosecha

Oh, ¿no puedes dedicar solo un día al llanto?

Oh, ¿no puedes dedicar solo un día al llanto?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos