A continuación la letra de la canción Treebeard's Song Artista: Christopher Lee Con traducción
Texto original con traducción
Christopher Lee
In the willow-meads of Tasarinan I walked in the Spring.
Ah!
the sight and the smell of the Spring in Nantasarion!
And I said that was good.
I wandered in summer in the elm-woods of Ossiriand.
Ah!
the light and the music in the Summer by the Seven Rivers of Ossir!
And I thought that was best.
To the beeches of Neldoreth I came in the Autumn.
Ah!
the gold and the red and the sighing leaves in the
Autumn in Taur-na-neldor!
It was more than my desire.
To the pine trees upon the highland of Dorthonion
I climbed in the winter.
Ah!
the wind and the whiteness and the black branches of Winter upon
Orod-na-Thon!
My voice went up and sang in the sky.
And now all those lands lie under the wave
And I walk in Ambarona, in Tauremorna, in Aldalome,
In my own land in the country of Fangorn,
Where the roots are long,
And the years lie thicker than the leaves
in Tauremornalomee
En los sauces de Tasarinan caminé en la primavera.
¡Ay!
¡La vista y el olor de la primavera en Nantasarion!
Y dije que eso era bueno.
Vagué en verano por los bosques de olmos de Ossiriand.
¡Ay!
¡La luz y la música en el Verano por los Siete Ríos de Ossir!
Y pensé que eso era lo mejor.
A las hayas de Neldoreth llegué en otoño.
¡Ay!
el oro y el rojo y las hojas que suspiran en el
¡Otoño en Taur-na-neldor!
Era más que mi deseo.
A los pinos en las tierras altas de Dorthonion
Subí en el invierno.
¡Ay!
el viento y la blancura y las ramas negras del Invierno sobre
Orod-na-Thon!
Mi voz se elevó y cantó en el cielo.
Y ahora todas esas tierras yacen bajo la ola
Y camino en Ambarona, en Tauremorna, en Aldalome,
En mi propia tierra en el país de Fangorn,
Donde las raíces son largas,
Y los años yacen más gruesos que las hojas
en Tauremornalomee
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos