
A continuación la letra de la canción Per respingerti in mare Artista: Le Luci Della Centrale Elettrica Con traducción
Texto original con traducción
Le Luci Della Centrale Elettrica
Forse il nostro viaggio porta un po' più lontano
Tu sorridevi agli autovelox
E mi spedivi contro, spedivi contro il pentagono
I tuoi aerei pieni di armi e di beni materiali
Le parole d’amore delle centrali nucleari
E tutti gli altri Vietnam che per le trasfusioni
Vuoi la vernice rossa, perchè è più coreografica
Quando mi hai detto che sono come l’edera
Quando ti ho detto che sei come l’edera
E hai deciso che sei lesbica
I tuoi pensieri sono spesso
Dello stesso materiale del cielo di milano
Sventolano dei fazzoletti bianchi dalle finestre
Quando passiamo, per salutarci o perchè si arrendono
E tutti i nostri no dove vuoi che ci portino
E tutti i nostri no dove vuoi che ci portino
E neanche se ti pagano, ma tanto non ti pagano
E neanche se ti pagano, ma tanto non ti pagano
E neanche se ti pagano, ma tanto non ti pagano
E neanche se ti pagano, ma tanto non ti pagano
E il motore eterno del nostro furgone
Le ombre rosse, il tono della tua voce
Che era per rischiarare sulle puttane in viale Europa
Ricominciava a nevicare su questo schifo di amore
Era per respingerti in mare
Per farmi tempesta e lente rappresaglie
Come tante utilitarie per conformarsi ad un certo modello di dolore
Per un malinteso senso del progresso
Per un difetto di fabbricazione
Nei cieli di Regina Coeli e nei negozi chiusi
Dove cazzo siete andati tutti?
I vostri sguardi che fondevano i metalli
E i camionisti addormentati su di noi ai 110
I nubifragi tra le tue ciglie e il guard-rail
Come vorrei
I tuoi fuochi artificiali, le tue cazzo di canzoni commerciali
Ci troveremo davanti ai nostri muri dei pianti
Oppure uccisi da Putin
E quanto costano…
I tuoi amici che si contano sui petali di quei fiori che quando soffi si
disfano, gli aerei per Palermo fermi a prendere freddo
Dieci grammi nel tuo reggiseno, i pescherecci che non tornano, quei lunghi mesi
immobili, santi, raccoglitori di pomodori, le bombe al fosforo
Quei momenti che respiravamo forte come se stessimo correndo, come per
commemorare i tuoi capelli lunghissimi
I lavori irregolari, i militiari iraniani, i tramonti che hanno dei colori
chimici
I detenuti morti, i venti forti dei deserti libici, i venti che incendiano i
campi nomadi, le meteoriti, le navi ferme immobili tra l’Italia,
Malta e la Libia
I primi fari antinebbia, le nostre ultime bufere violente, le guardie notturne
che vanno a dormire
Non c'è niente da capire, non c'è niente da capire
Quizás nuestro viaje nos lleve un poco más lejos
Sonreíste a las cámaras de velocidad
Y enviaste contra mí, enviaste contra el pentágono
Tus aviones llenos de armas y bienes materiales
Las palabras de amor de las centrales nucleares.
Y todo el otro Vietnam que por transfusiones
Quieres la pintura roja, porque es más coreográfica
Cuando me dijiste que soy como la hiedra
Cuando te dije que eres como la hiedra
Y has decidido que eres lesbiana
Tus pensamientos son gruesos
Hecho del mismo material que el cielo de Milán.
Pañuelos blancos ondean desde las ventanas.
Cuando pasamos, para despedirnos o porque se rinden
Y todos nuestros no donde quieres que nos lleven
Y todos nuestros no donde quieres que nos lleven
Y ni aunque te paguen, pero igual no te pagan
Y ni aunque te paguen, pero igual no te pagan
Y ni aunque te paguen, pero igual no te pagan
Y ni aunque te paguen, pero igual no te pagan
Es el eterno motor de nuestra furgoneta.
Las sombras rojas, el tono de tu voz
Que fue para aclarar las putas en viale europa
Estaba empezando a nevar de nuevo en esta porquería de amor
Fue para empujarte de vuelta al mar
Para hacerme tormenta y lentas represalias
Como tantos autos pequeños para ajustarse a un cierto patrón de dolor
Por un mal entendido sentido del progreso
Por defecto de fabrica
En los cielos de Regina Coeli y en comercios cerrados
¿Dónde diablos se han ido todos?
Tus miradas que fundían metales
Y los camioneros dormidos sobre nosotros en 110
Las tormentas entre tus pestañas y la barandilla
como me gustaria
Tus fuegos artificiales, tus malditas canciones comerciales
Nos encontraremos frente a nuestros muros de lágrimas
O asesinado por Putin
y cuanto cuestan...
Tus amigos que cuentan con los pétalos de esas flores que cuando te soplan
Deshielo, los aviones para Palermo se detuvieron para resfriarse
Diez gramos en tu sostén, los pesqueros que no vuelven, esos largos meses
inmóviles, santos, recolectores de tomate, bombas de fósforo
Esos momentos que respirábamos con dificultad como si estuviéramos corriendo, como para
conmemora tu cabello súper largo
Los trabajos irregulares, los militares iraníes, los atardeceres que tienen colores
farmacia
Los presos muertos, los fuertes vientos de los desiertos libios, los vientos que incendiaron mi
campamentos nómadas, meteoritos, barcos inmóviles entre Italia,
Malta y Libia
Las primeras luces antiniebla, nuestras últimas tormentas violentas, los guardias nocturnos
ir a dormir
No hay nada que entender, no hay nada que entender
Afterhours, Der Maurer, Le Luci Della Centrale Elettrica • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos