Carapace de fantasme vide - Pénitence Onirique
С переводом

Carapace de fantasme vide - Pénitence Onirique

  • Альбом: V.I.T.R.I.O.L

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Francés
  • Duración: 8:39

A continuación la letra de la canción Carapace de fantasme vide Artista: Pénitence Onirique Con traducción

Letra " Carapace de fantasme vide "

Texto original con traducción

Carapace de fantasme vide

Pénitence Onirique

Оригинальный текст

Labyrinthe d’arbres mornes

Firmament vide et coeur asséché

Litières aux cendres de morts

Sous les pas vifs de loups décédés

Je suis ici sans remords

Mon âme est partie, le coeur est vidé

Mais la peur a conquit mon corps

Contrée aride et mânes aliénées

Litanie pour coquilles desséchées

Triton et accords décimés.

Ambiance glaciale et possédée.

Silhouette massive et forte

Etoffe de charbon aux bords effrités

Visage aux reflets amorphes

Aspect de mercure, aura étouffée

Elle me tend un masque aux bords

sans limites ni vraiment dessinés

Je le mets, je tombe alors

Dans un puits de pleures et d'âmes perturbées

Maelström de corps étirés

A la palette chromatique délaissée

La chute enfin s’est arrêtée.

Et la Lune éprouve mon corps

Ce regard mystique pénètre mes pores

Images intenses qui éveillent mon sort

Et je pleure toutes mes larmes et encore.

Des peines arides, des souvenirs plus forts

Une Pénitence Onirique qui s’impose alors.

Une" Carapace de fantasme vide «rassasié des souvenirs oubliés

j’aurai voulu pouvoir vivre

une vie pleine sans coeur atrophié

dans les méandres d’une fin de vie

j’aurais réveillé mon humanité

Dans ces limbes aux nombreuses sibylles

Emplis du penseur ensoleillé.

Перевод песни

Laberinto de árboles sombríos

Firmamento vacío y corazón marchito

Camadas de cenizas muertas

Bajo los pasos enérgicos de los lobos muertos

estoy aqui sin remordimientos

Mi alma se ha ido, el corazón está vacío

Pero el miedo conquistó mi cuerpo

Tierra árida y fantasmas alienados

Letanía para conchas secas

Tritono y acordes diezmados.

Ambiente helado y poseído.

Silueta maciza y fuerte.

Paño de carbón con bordes desmenuzados

Rostro con reflejos amorfos

Aspecto de Mercurio, Aura Sofocada

Ella me entrega una máscara con bordes

sin limites o realmente dibujado

Me lo pongo, luego me caigo

En un pozo de lágrimas y almas atribuladas

Vorágine de cuerpos estirados

A la paleta cromática descuidada

La caída finalmente se detuvo.

Y la luna prueba mi cuerpo

Esa mirada mística penetra mis poros

Imágenes intensas que despiertan mi hechizo

Y lloro todas mis lágrimas una y otra vez.

Dolores secos, recuerdos más fuertes

Una penitencia onírica que luego se impone.

Un "caparazón vacío de fantasía" saciado de recuerdos olvidados

desearía poder vivir

una vida plena sin un corazón atrofiado

en los meandros de un final de vida

hubiera despertado mi humanidad

En este limbo con muchas sibilas

Lleno del pensador soleado.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos