Передай другому - Сергей «Чиж» Чиграков
С переводом

Передай другому - Сергей «Чиж» Чиграков

  • Альбом: Передай другому

  • Год: 2021
  • Длительность: 2:54

A continuación la letra de la canción Передай другому Artista: Сергей «Чиж» Чиграков Con traducción

Letra " Передай другому "

Texto original con traducción

Передай другому

Сергей «Чиж» Чиграков

Оригинальный текст

Жизнь – колода краплёных карт,

Не подменишь её, не сдвинешь.

Начинаясь, кричит она «старт»,

Но придёт всё равно на финиш.

Вот такие дела, мой друг:

То ли спим, то ли впали в кому.

Если ты пробежал свой круг,

То не жмись – передай другому.

Небо, лестницы, этажи,

Мораторий, табу и вето.

А в итоге вся эта жизнь –

Лишь спортивная эстафета.

Труд с опасностью сопряжён,

Чтобы счастье не приедалось.

Всенародный любимец Джон

В этот раз не покинет Даллас.

Джаз умолкнет, затихнет блюз,

Ты рехнёшься, я тоже двинусь.

Но в итоге июльский «плюс»

Превратится в январский «минус».

Вдохновлённый трудом Петра,

И прозрев, как апостол Павел,

Я подумал, что жизнь игра,

Только в ней не бывает правил.

Тихо-тихо идут часы,

Осень балует нас нередко.

А на весах подрастает сын,

И он вот-вот перевесит предка.

Он пока ещё любит school,

И подобен ночному грому…

Я эту жизнь передам ему,

А он её передаст другому.

Я эту жизнь передам ему,

А он пускай передаст другому.

Я эту жизнь передам ему,

А он пускай передаст другому.

Передай другому,

Передай другому,

Передай другому.

Перевод песни

Жизнь – колода краплёных карт,

Не подменишь её, не сдвинешь.

Начинаясь, кричит она «старт»,

Но придёт всё равно на финиш.

Вот такие дела, мой друг:

То ли спим, то ли впали в кому.

Если ты пробежал свой круг,

То не жмись – передай другому.

Небо, лестницы, этажи,

Мораторий, табу и вето.

А в итоге вся эта жизнь –

Лишь спортивная эстафета.

Труд с опасностью сопряжён,

Чтобы счастье не приедалось.

Всенародный любимец Джон

В этот раз не покинет Даллас.

Джаз умолкнет, затихнет блюз,

Ты рехнёшься, я тоже двинусь.

Но в итоге июльский «плюс»

Превратится в январский «минус».

Вдохновлённый трудом Петра,

И прозрев, как апостол Павел,

Я подумал, что жизнь игра,

Только в ней не бывает правил.

Тихо-тихо идут часы,

Осень балует нас нередко.

А на весах подрастает сын,

И он вот-вот перевесит предка.

Он пока ещё любит escuela,

И подобен ночному грому…

Я эту жизнь передам ему,

А он её передаст другому.

Я эту жизнь передам ему,

А он пускай передаст другому.

Я эту жизнь передам ему,

А он пускай передаст другому.

Передай другому,

Передай другому,

Передай другому.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos